Пы.Сы. На его прессухе было отработано нововведение - параллельный перевод вопросов-ответов не только с английского на мову, но и с русского. Полный крах! Сначала, переводчица, не поспевавшая за Чалым, для которого русский - родной, не заметила, как перешла на русский (т.е. стала переводить с русского на русский!), затем вернулась мычанию на украинском, затем, поняв, что ничего не успевает, заткнулась. Пэрэмога!