Технополис завтра
Самое важное. Самое полезное. Самое интересное...
Новости Украина

Почему я не перешел на украинский

Источник: "Глагол"

Украинский – такой же возрождённый язык, как иврит

Тема есть. В Раде закрикивают русский язык, школы и ВУЗЫ тотально и бездарно перевели на украинский, что привело к двоемыслию детей и молодежи, а главное: катастрофически снизило образовательный уровень, от чего Украинская наука, техника и государственность еще не скоро очухаются, если вообще когда-то очухаются. Но это другая история.

Итак, почему я не? В 1990-м я случайно оказался среди захвативших Киевский Университет революционных, студенческих масс. Украиноязычные массы сверстников захватили красный корпус, сочинили петицию Киевсовету на русском языке, не нашли кому перевести на мову и зассали нести на Крещатик. Вызвался я. Перевел и отнес. Потом вошел в какую-то раду окупацийного страйку, взял на себя руководство обороной, организовал караульную службу в Красном корпусе, выгнал бухарей и расп..дяев, подозрительных агитаторов и явных провокаторов. Я перевел их петицию, но говорил с ними подчеркнуто по-русски. В 2004 году я единственный журналист, кто вышел на крыльцо Интера по требованию блокировавших нас рЭволюционных, оранжевых масс. Безобразничая призывал их присоединяться ко мне и выпить за здоровье Президента Януковича. И я говорил по-русски. На вопрос невидимых провокаторов из толпы “а чому ти розмовляєш російською?”, потому, отвечал, что на нем научила разговаривать мама. Приезжая в места, где аборигены розмовляють, а не говорят, с удовольствием использую совершенное знание мовы.

Почему совершенное? Потому что вел на мове новости и Подробности 9 лет, и еще 20 лет писал на мове статьи и сюжеты, вел прямые эфиры, брал интервью. Я украинский вообще с детства знаю, мои предки тута жили, на Житомирщине и в Киеве. Но родители репатриировались из Казани, о мове даже не слыхали и были поражены, когда я, семилетний короед, свободно, как когда-то один малолетний еврей в Храме, розмовляв с их сотрудниками-украинцами. Но в Киеве я русскоязычен. Ибо здесь труЪ-носители или старше 60-ти или иногородние, а мои сверсники и особенно коллеги-журналисты, как правило валяют дурака и пытаются быть кем-то другим, а не собой. С такими я не собираюсь церемониться.

Но почему? Потому что мова всерьез воспринимается только в Галиции (которая Украиной почувствовала себя под Польшей, после Переяславской Рады). Там на ней разговаривают, но по-русски очень хорошо понимают и сами пользуются. Думаю, что вряд-ли русский не знают дияспоряны, кроме несчастных детей Ирэны Карпы.

Среди руських центральной Украины (Которая собсна и есть Украина!) царит суржик. Дикое же поле, Крым и города – русскоязычны. Киев остается русскоязычным городом. За 20 лет украинский стали лишь чаще слышать на улицах устами приезжей молодежи и гастарбайтеров.

Теперь о вреде украинизации. Очень предметно.

1. Мова – язык возрожденный. Как иврит. На современном языке никогда не разговаривали во времена князей, гетманов и до сих пор не разговаривают в украинской сельской местности (не путать с Галицией).

2. Это язык поэтов и писателей. Поэтому в нем отсутствует специальная терминология. Язык математики, физики, химии, техники, бизнеса. Та, что есть – придумана, этот язык вообще придумывается из головы адептов, что подтверждает азиривка и кабакизмы.

На выходе: мова отбросит украинцев в прекрасное прошлое, как иврит отбросил Израильских евреев. Но украинская идентичность не такая как у евреев, послабее. И для них мова станет тем камнем, который потянет их государственность на дно. Это все звучит не очевидно и наверное обидно, но только звучит. Я прав на 100%. Любое внешнее вмешательство, как сейчас, в языковые процессы приведет к падению украинской государственности.


 

© 2009 Технополис завтра

Перепечатка  материалов приветствуется, при этом гиперссылка на статью или на главную страницу сайта "Технополис завтра" обязательна. Если же Ваши  правила  строже  этих,  пожалуйста,  пользуйтесь при перепечатке Вашими же правилами.