- Извините, а вы не могли бы говорить по-украински?
- Могу, если надо. А вы что, и на Канаду тоже вещаете, для диаспоры?
- Нет, только на Украину.
- Ну тогда в чем проблема? Здесь же по-русски все отлично понимают?
- Понимают, но это такое требование руководства. Иначе интервью не пропустят.
- Странное требование… Тогда, прошу прощения, я не буду участвовать в этом цирке. Я на мове говорю только для тех, кто не понимает русский.
И интервью не состоялось. Вот такой эпизод. Я понимаю, что на моем месте мало кто стал бы так поступать, ведь это – невыгодно. Большинство спокойно сказали бы на мове всё, что от них требовалось. И даже удивились бы, почему я отказался, не поняв моих мотивов. Но я, естественно, никого не осуждаю. Просто на этом примере хорошо видно, как нас продавливают националисты.
Дергают нас за рукав, ну скажите на мове, вы же можете, ну хоть пару слов… Ну отдайте ребеночка в мовную школу, вам трудно что ли. Ведь русская далековато… Ну посмотрите фильмы в кинотеатрах на мове. Ну вы же понимаете на мове… Ну диссертацию напишите на «калыновой», а то ж могут зарубить… И так далее, и так во всем.
Вот это и есть та самая тихая, подленькая украинизация. Она как бы и не обязательна, но отказавшись, ты оказываешься в менее выгодной ситуации, чем другие. У тебя не выходит интервью. Ты не попадаешь на передачу. Не поступаешь в вуз. Не получаешь научную степень. Не принимают на работу.
И только не нужно мне говорить, что знание двух языков всегда лучше, чем одного. Конечно, лучше. Оно расширяет возможности – тебя понимает большее количество людей. Кто спорит? Но это - не тот случай.
В Украине знание мовы вам нужно не для того, чтоб вас понимали, а для потакания этническим капризам националистов. Иначе они обидятся и будут создавать тебе проблемы. Не потому что тебя не понимают, а потому что они тут титульные.
И люди им поддаются…
igorsudak