Технополис завтра
Самое важное. Самое полезное. Самое интересное...
Новости Украина

О тупых украинских учёных

Источник: "2000"

Университетское невежество

О книге “История украинского права” уже много писали. Она оказалась в эпицентре скандала примерно год назад, когда новый министр образования Дмитрий Табачник лишил ее официального статуса учебного пособия. На защиту “репрессированного” произведения дружно поднялись тогда СМИ “национально сознательной” ориентации. Табачника обвинили во всех смертных грехах. Прежде всего, конечно, в “пророссийскости”. Вокруг несостоявшегося учебника развернулась бурная дискуссия. Однако и защитники книги, и ее критики сосредоточили внимание на одном аспекте – содержавшейся в тексте проповеди превосходства одной нации (речь, понятное дело, об украинцах) над другой (русской, естественно).

Такая проповедь действительно имела место. Но было там и нечто другое, на что спорщики внимание не обратили. Охарактеризовать это “нечто” можно одним словом — “невежество”. Просто удивительно как столь безграмотное сочинение могло выйти под эгидой одного из самых известных украинских вузов — Киевского Национального университета имени Тараса Шевченко.

Прежде чем разбирать книгу нужно отметить: учебные пособия пишутся, как правило, коллективом авторов. “История украинского права” не составила исключения. Авторов у нее несколько. Упрекать в невежестве следует не всех. Во всяком случае, я обнаружил грубые ошибки только у троих. Однако количества “ляпов”, допущенных ими, хватило бы и на то, чтоб осквернить несколько самых распрекрасных учебников. Перечислить все огрехи книги нет никакой возможности (это заняло бы слишком много места). Укажу лишь на некоторые.

Скажем, профессор Игорь Безклубый (на нем, к тому же, как на редакторе, лежит, наверное, главная ответственность за некачественный печатный продукт) уверяет читателей, что “понятие “Киевская Русь” введено в научный оборот советской историографией в 20-х годах ХХ в. с целью политической консолидации наций и народностей, которые проживали на территории бывшего Советского Союза”.

Причем тут консолидация наций и народностей СССР — сказать трудно, большинство из них, как известно, никакого отношения к Киевской Руси не имели. Само же упомянутое понятие неоднократно встречалось в научных работах русских дореволюционных историков. Можно допустить, что таких работ г-н Безклубый не читал. Но хотя бы о трудах Михаила Грушевского, выпустившего еще в 1913 году книгу “Киевская Русь”, должен был слышать.

Целый параграф “учебника” отведен под рассуждения профессора Владимира Котюка о “государственности и праве древней Украины по данным “Велесовой книги”. При этом умалчивается, что сама так называемая “Велесова книга” — крайне сомнительный источник информации. Сборник якобы древнеславянских легенд и молитв обнародовали в 1950-х годах в США два эмигранта из России. Публикаторы утверждали, что текст на деревянных табличках был найден офицером-белогвардейцем во время гражданской войны в одной из разоренных помещичьих усадеб и вывезен за границу. Потом офицер умер, а таблички бесследно исчезли, остались только их фотографии. Однако произведенная в Институте русского языка АН СССР экспертиза текста признала “Велесову книгу” фальсификацией. Дальнейшие исследования специалистов (лингвистов и историков) подвердили это мнение.

Несомненной фальшивкой, подделкой под научный труд является и упомянутая в “учебнике” пресловутая “История русов”. Известная с 1820-х годов (поначалу в рукописных списках) как работа архиепископа Георгия Конисского, эта книга была издана первый раз в 1846 году. Ее с интересом встретила читательская публика. Но вскоре исследователи установили: Георгий Конисский не имеет к этому сочинению никакого отношения, а само оно переполнено недостоверными известиями и даже явной ложью. Но что до того профессору Котюку, ссылающемуся на “Историю русов” и по-прежнему приписывающему ее авторство известному церковному деятелю?

Впрочем, удивляться неразборчивости университетского автора не приходится. В поисках исторических знаний он далее обращается к художественному произведению – роману Владимира Яна “Батый”. Честно говоря, мне никогда еще не приходилось сталкиваться с ситуацией, когда не романист черпает научные сведения из трудов ученого, а вроде бы ученый ищет такие сведения в писаниях романиста. Бывает, оказывается, и так.

Все приведенные “ляпы” обнаруживаются уже в первых разделах книги (хорошее начало!). И, вспоминая народную пословицу, нужно сказать: “Это только цветочки, ягодки впереди будут”.

Ибо дальше следуют разделы, написанные профессором Александром Шевченко (если не ошибаюсь, тем самым, который не так давно баллотировался в киевский горсовет от тягнибоковской “Свободы” ). То, что понаписывал в “учебник” этот автор, не укладывается ни в какие рамки (кстати, скандальные русофобские пасажи тоже принадлежат ему).

Количество ошибок у него огромно. Самая яркая из них допущена в повествовании о “тесной связи и наследственности между материальной и духовной культурой трипольцев, скифов-земледельцев и украинцев” (любимая тема еще одного “специалиста” по нашему далекому прошлому, в президентство которого и сочинялась “История украинского права”). “Из древнегреческих источников (Геродот) известно, что на территории Украины все названия крупных рек происходили из одного и того же корня: Дунай, Днестр, Днепр, Дон” — заявляет г-н профессор.

Между тем, ни одного из указанных именований в древнегреческих источниках нет и не может быть. Дунай древние греки называли Истром, Днестр – Тирасом, Днепр – Борисфеном, Дон – Танаисом. Где тут общий корень? Примечательно также, что из перечня крупных рек у автора выпал Южный Буг, никак не вписывающийся в стройную “научную” концепцию.

Не меньший курьез – рассуждения г-на Шевченко о взаимосвязи народов. По его мнению, “украинцы коренным образом отличаются от русских в... культурно-бытовом и духовном вопросах”, зато “имеют много общих признаков” с японцами и индусами. Чтобы подкрепить свою точку зрения, профессор ссылается на некоего японского ученого, работ которого, судя по всему не читал, ибо библиографическую сноску дает не на них, а на статью украинского автора в газете “Україна молода”.

Невежество г-на Шевченко проявляется во всех затрагиваемых им темах. Но особенно наглядно оно демонстрируется при описании казацкого периода истории Украины, что, вообще-то, странно. Обычно “национально сознательные” авторы знакомы хотя бы с основной канвой событий той эпохи. Профессор же не просто путается в датах, придумывает “факты”, не знает элементарного и не замечает очевидного. Он ошибается с точностью до наоборот.

“В соответствии со Зборовским мирным договором от 1650 г... польским магнатам и шляхте было категорически запрещено возвращаться в Украину” — утверждается в “учебнике”. Но Зборовский договор, датируемый, между прочим, 1649 годом, предусматривал, как раз, возвращение польских панов в свои имения. Это и спровоцировало новую волну народных выступлений, приведших к возобновлению военных действий.

“В 1666 г. в Украине началось антимосковское восстание, — читаем далее. — Между гетманом Правобережной Украины П.Дорошенко и гетманом Левобережной Украины И.Брюховецким было достигнуто соглашение... Было решено очистить Украину от российских войск. В свою очередь Москва и Варшава заключили перемирие и договорились про раздел Украины и вечный мир между ними”. Но, во-первых, восстание началось в 1668 году, в значительной мере именно вследствие русско-польского перемирия, а не наоборот. А, во-вторых, (для юриста это должно быть не менее важно) перемирие и вечный мир – совсем не одно и то же.

“Гетман И.Самойлович начал протестовать против подчинения в 1685 году Киевской митрополии Московскому патриархату, — пишет Шевченко. — За это его вместе с сыновьями жестоко покарала московская власть”. Однако Иван Самойлович являлся твердым сторонником произошедшего в 1686 году перехода Киевской митрополии из подчинения константинопольскому патриарху под юрисдикцию патриарха московского. И это неудивительно: Константинопольский патриархат был подконтролен турецкому правительству, зависимость от него совершенно не соответствовала интересам Украины.

Ну и так далее. Ошибок, повторюсь, масса. Упакованные в одну книгу, они должны были вбиваться в головы студентам под видом “знаний”. О деятельности Дмитрия Табачника на посту министра образования можно судить по-разному (всякие, как известно, есть мнения на этот счет). Но, думается, студенты-юристы должны быть благодарны ему за избавление от такого “учебника”.

А в заключение скажу еще об одном забавном моменте в разбираемом тексте. Все тот же профессор Шевченко взялся судить об учебниках по истории государства и права, вышедших в независимой Украине. Многие из них он оценивает невысоко. Дескать, авторы “не отошли от марксистских постулатов возникновения государства и права, увязывают возникновение и развитие права Киевской Руси с ее социально-экономическим развитием и классовой борьбой” и т.п.

Но, ободряет профессор читателей, не все так печально. Есть в Украине качественно иные учебники, на которые “необходимо обратить внимание”. Таких учебников он называет два. Один – под редакцией профессора В.Гончаренко – упомянут явно для проформы. А вот другой, тоже носящий название “История украинского права”, г-н Шевченко часто цитирует и хвалит. “Можно согласиться с обоснованным выводом авторов...”, “авторы пособий убедительно доказывают...”, “в пособиях достаточно глубоко исследовано...”, “Мы разделяем мысль, что...” (следует цитата из расхвалиемого учебника) и т.д.

Этот замечательный, по мнению профессора Александра Шевченко, учебник сочинен... профессором Александром Шевченко (он редактор и основной автор, все цитаты берет из собственноручно написанных разделов).

Как не умилиться такой скромности? Себя! Себя любимого цитирует Александр Авксентьевич! На свои труды считает необходимым обратить внимание! Свои мысли разделяет! Свои исследования характеризует как “достаточно глубокие”! Со своими “обоснованными выводами” полагает возможным согласиться!

Хорошо, конечно, когда человек живет в согласии с собой. Вот только для того, чтобы сочинять вузовские учебники, этого мало. И чтобы быть профессором, наверное, тоже. Увы, есть в Украине сегодня и такие профессора.


 

© 2009 Технополис завтра

Перепечатка  материалов приветствуется, при этом гиперссылка на статью или на главную страницу сайта "Технополис завтра" обязательна. Если же Ваши  правила  строже  этих,  пожалуйста,  пользуйтесь при перепечатке Вашими же правилами.