По нелепой глупости и в то же время по злонамеренности определённых кругов в этот условный набор-список попала и тема государственного статуса русского языка. Однако наш сайт поднимает эту тему регулярно, независимо от «расстояния до выборов»; можно даже сказать, что мы никогда её не опускаем, несмотря на регулярные (но безрезультатные) попытки всё тех же комментаторов уличить нас в конъюнктурности и заказушности. Всё-таки трудно уличить в том, чего нет.
Впрочем, на этот раз доля конъюнктурности, а равно и связь с условно приближающимися выборами присутствует. К теме пришлось обратиться в ответ на высказывание известного автолюбителя Андрея Шкиля – а этот персонаж, как вы знаете, не совершает неконъюнктурных поступков и не делает «выборо-независимых» высказываний. Вот и мы невольно коснулись этой конъюнктурности и предвыборности; но что уж тут поделаешь: упомянуть в материале Шкиля и остаться чистым – это утопия.
Нардеп от БЮТ господин Шкиль заявил, что будь русский язык государственным в Украине, то Украина стала бы частью Российской Федерации. Мотивируя сие безапелляционное утверждение, Шкиль, как всегда, к аргументам не прибегал, а изложил некую иррациональную схему, в которой прямолинейно отождествил государственный язык с независимостью, а русский язык – с Россией. О том, что Шкиль наговорил при этом чёртову кучу глупостей, я даже не упоминаю. Просто напишу о парочке самых забористых.
Вот, например: «нет понятия «государственные языки». Государственный язык всегда один». Из какого класса гимназии Шкиля отчислили за неуспеваемость? Только человек без среднего образования в состоянии этак мимолётом определять, есть «понятие» или нет, не соображая между тем, о чём вообще идёт речь. Государственных языков может быть сколько угодно, равно, как и официальных (в ООН эти понятия различают). Бельгия, Швейцария, ЮАР, Норвегия не знакомы с депутатом Шкилём, и поэтому у них далеко не «один государственный язык».
Вторая глупость, закономерно вытекающая из первой: «в унитарном государстве не может быть языка инакоговорящего государства». Я нарочно привёл выше примеры государств не унитарных (за исключением Норвегии), чтобы сейчас напомнить всего о двух государствах – Финляндии (финский и шведский) и Израиле (иврит и арабский). Видимо, господин Шкиль не смог закончить гимназию просто потому, что его туда и не приняли, по причине легко диагностируемого добровольного кретинизма.
Наконец, финальный аккорд. «Если бы был выбран русский язык, не было бы государства Украина». Маньяк, право слово. Для Финляндии шведский язык, между прочим, это язык оккупантов. И, тем не менее, он – государственный. Даже Шкиль вряд ли возьмётся отрицать государственность Финляндии (Украине и не снилось). Да что там финны, есть пример и с русским языком – Белоруссия. И сколько бы ни пыжился Шкиль сотоварищи, а Белоруссия состоявшееся государство, вовсе не ставшее «частью РФ». Другое дело, что оно, может быть, Шкилю не нравится – ну, так это проблемы его убогого восприятия; если бы нам повезло иметь такое государство, то, думаю, Шкилю не было бы в нём место. Что можно, вне всяких сомнений, записать в отдельный плюс Белоруссии…
На деле отождествлять русский язык и РФ так же бессмысленно, как английский и Великобританию. Более того: по значительному количеству социологических исследований разных лет у граждан Украины требования госстатуса для русского языка и вхождения в состав России не коррелируют. Равно как и национальность: русский язык на украинских территориях – это не «язык русских», вернее, не только «язык русских». Но столь объёмные, не одномерные связи сознание Шкиля явно не способно уловить. Впрочем, именно поэтому он на тему языков говорит исключительно по конъюнктурным соображениям. А мы – нет.