«Переводы начали делать еще при Ющенко, поверх украинской речи накладывали русский текст. Тогда не «наезжали» за русские фильмы. А теперь начали штрафовать», – сообщил «Новому Региону» депутат горсовета Севастополя от партии «Русский блок» Геннадий Басов.
По его мнению, ситуация демонстрирует, что на Украине по-прежнему остро стоит вопрос вокруг проката фильмов на русском языке. «Ни одна из партий в парламенте не прилагает усилий, чтобы изменить ситуацию», – констатировал депутат.
Басов отметил, что киевские фирмы, получающие лицензии на прокат западных фильмов на Украине, переводят ленты только на украинский язык. А копии, переведенные на русский в России, показывать в украинских кинотеатрах запрещено.
«Есть бандеровская фирма B&H, которая заключила договор напрямую с Голливудом и переводит все фильмы только на украинский. Эту компанию еще Ющенко поставил на ноги, и ситуация не меняется», – сказал депутат.