Шесть стран, расположенных на западе Балкан, хотят присоединиться к ЕС. Но на пути в европейскую семью у них стоят коррупция, территориальные споры и конфликт, связанный с названием, отмечает в своей статье обозреватель
Шесть стран, расположенных на западе Балкан, хотят присоединиться к ЕС. Но на пути в европейскую семью у них стоят коррупция, территориальные споры и конфликт, связанный с названием, отмечает в своей статье обозреватель
Более 10 лет ЕС поддерживает надежду стран региона на вступление в свои ряды. Но пока конкретных результатов не видно.
"Это связано, прежде всего, с тем, что население стран ЕС испытывает усталость после масштабного расширения на Восток, произошедшего в 2000-е годы. Но для того, чтобы шесть стран, расположенных на западе Балкан, не оказались исключительно под влиянием России, Китая и Турции, Еврокомиссия пытается вдохнуть в угасший процесс новую жизнь. Согласно оптимистичным сценариям Брюсселя, Сербия и Черногория могли бы первыми войти в ЕС уже в 2025 году. Однако в регионе то и дело наблюдаются "откаты назад" на пути в Евросоюз - об этом свидетельствует, например, недавний пример Македонии", - отмечает журналист и останавливается на ситуации в каждой из шести стран, претендующих на членство.
Две недели назад лишь 37% жителей Македонии приняли участие в референдуме, от которого глава правительства Зоран Заев ждал поддержки его плана по примирению с Грецией, говорится далее. "Теперь Заеву предстоит поломать голову над тем, как добиться начала запланированных на будущий год переговоров о вступлении страны в ЕС". Речь идет о споре с Грецией относительно названия балканской республики.
"Афины блокируют вступление Македонии в ЕС, пока не будет найден новый вариант названия. Нынешнее грекам не подходит, поскольку они опасаются территориальных претензий на одноименную провинцию на севере Греции", - передает издание. Решение вопроса с названием является важнейшим условием вступления в ЕС. Заев хочет попробовать решить вопрос с изменением названия в парламенте, однако у него там нет необходимых двух третей - надежды теперь только на выборы в ноябре.
"Албания, - продолжает Майер, - хоть и вступила в НАТО в 2009 году, путь до ЕС ей предстоит долгий". Для албанских политиков, отмечает журналист, перспектива вступления в ЕС является противодействием "утечке мозгов", отъезду из страны талантливых молодых албанцев.
Как отметил премьер-министр страны Эди Рама, вступление его страны в ЕС может затянуться на неопределенный срок, в том числе, из-за скепсиса отдельных стран Евросоюза. Так, например, фракция ХДС/ХСС в Бундестаге высказывает сомнения в связи с переговорами с Албанией на вступление, говорится в статье. "Это связано с разгулом организованной преступности и коррупции в этом балканском государстве".
"С Сербией ЕС ведет переговоры о вступлении с 2014 года. Однако эксперты сомневаются в том, что страну удастся принять в Евросоюз к 2025 году. Существенным препятствием является конфликт с соседним Косово", - сообщает Tagesspiegel. В настоящее время между Сербией и Косово ведутся ожесточенные дискуссии относительно границ.
"Проблема состоит еще и в том, что президент Сербии Александр Вучич в конфликте с Косово ищет не только поддержки ЕС, но и близости с Россией, которая категорически отвергает независимость бывшей сербской провинции", - передает автор.
"Наряду с Сербией самые неплохие шансы на вступление в ЕС в обозримом будущем есть у Черногории". Вместе с тем серьезную головную боль брюссельским чиновникам обеспечивает президент Черногории Мило Джуканович: "критики обвиняют его в том, что он допустил распространение мафии в государстве на Адриатическом побережье. Джуканович всегда отрицал сообщения о том, что стал миллионером в результате сомнительных делишек", - сообщается далее.
Хотя Босния и Герцеговина и считается потенциальным кандидатом на членство в ЕС, но переговоры на вступление отодвинуты на неопределенный срок, сообщает журналист. "Однако то, что ЕС не забывает о государстве, которое населяют три этнические группы, стало известно из стратегического документа по Западным Балканам, обнародованного Еврокомиссией в феврале этого года".
Самым большим препятствием для реформ в Боснии и Герцеговине является вызывающий неоднозначные оценки президент Республики Сербской Милорад Додик, который "сводит на нет все попытки укрепить государственную общность, к которой относятся и боснийцы-мусульмане, и православные сербы, и хорваты-католики".
В Косово, сообщает в заключение автор, самый высокий уровень безработицы в регионе - 35%. "Сегодня экономика Косово была бы не в состоянии выдержать конкуренцию внутри ЕС. Против вступления говорит и нарастающее число конфликтов между этническим большинством косовских албанцев и сербским меньшинством. Кроме того, независимость Косово не признают такие страны ЕС, как Греция, Кипр, Румыния, Словакия и Испания".
Источник:
© 2009 Технополис завтра
Перепечатка материалов приветствуется, при этом гиперссылка на статью или на главную страницу сайта "Технополис завтра" обязательна. Если же Ваши правила строже этих, пожалуйста, пользуйтесь при перепечатке Вашими же правилами.