34 000 граждан Украины имеют загранпаспорта с разной транслитерацией.
34 000 граждан Украины имеют загранпаспорта с разной транслитерацией.
В феврале в системе оформления биометрических паспортных документов произошло обновление программного обеспечения и у тысячи украинцев документ был аннулирован. Но сегодня все решили переиграть. Государственная миграционная служба не будет признавать недействительными загранпаспорта, транслитерация фамилий в которых не совпадает с ID-картой. По крайней мере об этом говорят народные депутаты.
Чем закончится эпопея с паспортами, как она повлияет на пребывающих за границей граждан – разбирались Vesti.ua.
В прошлом месяце стало известно, что в случае разной транслитерации в паспорте для выезда за границу и ID-карте действительным признается последний оформленный документ. Как сообщили в Государственной миграционной службе, если, к примеру, человек оформил сначала паспорт для выезда за границу, а затем ID-карту с другим написанием фамилии или имени латинскими буквами, то загранпаспорт будет автоматически признан недействительным. В Миграционной службе попросили граждан проверить паспортные документы и в случае установления разногласий обратиться в подразделения их службы, ЦНАП, “Паспортный сервис”. Или же проверить по базе недействительных документов.
Безусловно, чиновники побеспокоились о гражданах за границей: организовали работу "Паспортного сервиса" в четырех городах Польши (Варшава, Краков, Гданьск, Вроцлав), Турции (Стамбул), Словакии (Братислава) и Чехии (Прага).
Граждане, оказавшиеся в Англии, Германии и прочих странах Европы, да и не только, были в шоке. Так как не понимали, как им выехать по недействительному документу, чтобы обменять его на паспорт с правильной транскрипцией. А еще интереснее было тем, кто поехал за границу на время и собирался возвращаться по аннулированному паспорту. Возмутились и студенты зарубежных вузов, уже получившие дипломы на паспорта с неправильной транслитерацией. Если в паспорте и дипломе будет несовпадение фамилии, существует вероятность, что диплом могут признать поддельным. Но самое интересное, что и часть украинцев еще до выдачи им паспорта с неправильной транслитерацией доказывали паспортистам, что так писать нельзя. Но их не слышали, как и не слышали родственников и выдавали детям паспорта с написанной фамилией, отличающейся от той, что в документе у матери. Данное решение наделало немалый резонанс.
Комментарий от народа. Понавыпускали в своих "зарубежных" вузах безграмотных спецов, а те даже букв толком не знают. А еще Украина хочет, вернее отдельные ее особи хотят, чтобы страна перешла на латиницу. Учите матчасть, а не по ночным кабакам шастайте!
Сотрудники сервисного центра удивляются, что украинцы не знали о том, что есть постановление Кабмина о транслитерации, принятое еще в 2010 году.
"У людей было время урегулировать транслитерацию в своих документах. Написание фамилии и имени – как в ID-карте, так и в загранпаспорте гражданина Украины – пишется с транслитерацией латинскими буквами. Транслитерация фамилии и имени латиницей, согласно требованиям украинского алфавита, в паспортных документах применяется в Украине с 2015 года. При подаче заявления для оформления паспортов транслитерация может быть изменена, то есть ее могут написать такую же, как на других, ранее выданных документах. При каждом оформлении паспортов человек своей подписью подтверждает правильность написания своих персональных данных, в том числе написание транслитерации, поэтому и винить кого-то в неправильном написании не стоит", – подчеркнула сотрудница ГМС Екатерина Ступень.
По сути, как оказалось, самая неправильная транслитерация была до 2015 года, как рассказывают сотрудники ГП "Документ". К тому же транслитерация происходит автоматически, фамилию и имя переводит специальная программа. Поэтому неточности исключены, а если они и встречаются, то только из-за невнимательности самого гражданина.
После сообщений об автоматическом аннулировании загранпаспортов на заседание комитета правовой политики пригласили главу ГМС, чтобы разобраться в этой, мягко говоря, "странной ситуации", отметил народный депутат Роман Бабий.
"Проблема есть – сейчас около 34 000 граждан Украины имеют загранпаспорта с разной транслитерацией. Наши европейские партнеры недовольны, потому что некоторые украинцы злоупотребляют этим: обходят ограничения на пребывание за рубежом и получение помощи, используя для этого свои различные паспорта, написание имени или фамилии в которых отличается. А на бумаге (или в электронной базе) разное написание – значит, не один и тот же человек", – отметил Бабий.
Глава Государственной миграционной службы Наталья Науменко сообщила, что процесс аннулирования остановлен, а действие тех паспортов, которые уже аннулировались в связи с этим, возобновлено или же в ближайшее время будет возобновлено. Однако проблема остается.
По словам нардепа, с проблемой будут бороться, но не аннулированием паспортов. Будут убеждать менять документы сейчас или по истечении срока действия. Хотя на сайте ГМС так и не появилось официального сообщения об отмене аннулирования некоторых паспортов.
Тем не менее тысячи граждан уже попали в очень неприятные ситуации. К примеру, студентка София не смогла уехать в эти выходные за границу, так как ее загранпаспорт оказался аннулирован. Она срочно обратилась в Миграционную службу на оформление другого паспорта, потратила деньги, ждет новый документ, который неизвестно когда сделают, так как еще никому не посчастливилось оформить его за неделю, минимум две. В итоге пропали билеты за границу, да еще и некоторые документы из-за новой транслитерации придется переделывать.
Также есть мнение, что решение об аннулировании загранпаспортов 34 000 украинцев было принято по рекомендации Европейской комиссии. Недавно правительство Польши заявило, что будет возвращать около 500 млн злотых незаконно выплаченных некоторым украинским беженцам.
© 2009 Технополис завтра
Перепечатка материалов приветствуется, при этом гиперссылка на статью или на главную страницу сайта "Технополис завтра" обязательна. Если же Ваши правила строже этих, пожалуйста, пользуйтесь при перепечатке Вашими же правилами.