Технополис завтра
Самое важное. Самое полезное. Самое интересное...
Новости Мимоходом

Невольно готовят рабов?

16.11.2017

Как-то не слишком давно в Фейсбуке проскочила чья-то мысль (не помню - случайно попался чей-то перепост, не сохранял), что внутренняя политика многих бывших союзных республик приводит к тому, что из их населения (сознательно или нет) готовят гастарбайтеров (в оригинале было сказано резче - рабов) для Европы, России и других стран.

Обосновывалось убедительно, да и практикой доказывается: из многих нынче независимых вроде бы стран миллионными потоками едут гастарбайтеры. Разумеется, это их внутреннее дело и право, но вот известный блогер Олег Макаренко, которого больше знают по никнейму Фрицморген, бьёт тревогу о скором грядущем засилье роботов и массовой безработице. Что тогда будет с этими людьми?

Очередная статья о латинизации Казахстана На «узбекские грабли» (автор Рустем Вахитов) тоже разделяет это беспокойство. Несколько цитат из неё:

=====

...на компьютерной грамотности, конечно, это никак не скажется: ведь та же Турция пользуется латиницей, однако гениев программирования в массовом порядке не порождает…

Если мы уж говорим о евразийском единстве, то нам должны быть небезразличны судьбы всех евразийских народов, которых зачастую их правительства ведут в совсем не выгодном им направлении. Ответ на этот вопрос прояснится, если мы обратимся к результатам соответствующей реформы в Узбекистане.

Разумеется, узбекам, закончившим новые школы, закрыт путь в российские вузы. Им придётся для этого переучиваться. Поэтому узбекских юношей и девушек мы видим не в числе иностранных студентов, а в числе иностранных низкоквалифицированных рабочих. 

Не приходится сомневаться, что в Казахстане повторится узбекский сценарий. Сами казахские эксперты признают, что Республика Казахстан не располагает такими финансовыми ресурсами, чтобы осуществить переход на латиницу в полном объёме. Некоторые даже высказывают предположение, что, судя по незначительности суммы, которую заложил на эту реформу Назарбаев, речь может идти сугубо о символическом акте.

Безусловно, молодёжь окажется оторванной от всей литературы советского периода, а также от произведений дореволюционных казахских поэтов, писателей, учёных, общественных деятелей, которые издавались и переиздавались в советском Казахстане. Недоступна для них будет и мировая классика на родном языке, переведённая советскими литераторами (равно как и её русские переводы). Поскольку же владение иностранными языками в республике всё же не является повсеместным, и на языке оригинала Бальзака и Драйзера большинство молодых казахов также не читает и вряд ли будет читать в ближайшем будущем (даже президентская программа предполагает, что через 10-15 лет знать английский будут лишь 20% жителей Казахстана), то произойдёт резкое падение культурного уровня казахской молодёжи, превращение её в безграмотных людей, годных лишь к низкоквалифицированному труду и легко управляемых при помощи идеологических манипуляций.

Разумеется, переход на латиницу сразу же никак не повлияет на знание русского; от смены алфавита никто не утеряет свои языковые умения. Но для следующих поколений, которые в школе будут изучать латиницу, возможно, русский язык станет уже разговорным. Заполнить документ, прочитать газету на русском они уже не смогут. А это значит, что, приезжая в Россию, молодые казахи будут обречены занимать самые низкие социальные позиции. Если сейчас ребята из Казахстана становятся студентами российских вузов, занимаются бизнесом, работая в солидных фирмах, то лет через 20-25 такие же ребята будут работать на стройках вместе с узбеками и таджиками. Полуграмотностью этих людей будут пользоваться разного рода бесчестные люди как из среды чиновников и работодателей, так и банальные мошенники.

Постсоветские тюркские режимы, в том числе и казахстанский, очень боятся роста исламистских настроений. Однако переход на латиницу именно их и подхлестнёт, ведь на турецком существует огромное количество исламистской, экстремистской литературы. Вместо тысяч англоязычных молодых казахов сторонники латиницы в Казахстане рискуют получить тысячи молодых казахов — сторонников ИГИЛ, воспитанных турецкоязычными брошюрами и интернет-сайтами.

=====

Но, повторю, это проблемы самих этих стран. Было бы неразумным активно вмешиваться, можно лишь советовать и "выражать беспокойство". Видать, потоптаться по граблям должен каждый лично, чужой опыт не помогает.


 

Loading...
Загрузка...

© 2009 Технополис завтра

Перепечатка  материалов приветствуется, при этом гиперссылка на статью или на главную страницу сайта "Технополис завтра" обязательна. Если же Ваши  правила  строже  этих,  пожалуйста,  пользуйтесь при перепечатке Вашими же правилами.