Технополис завтра
Самое важное. Самое полезное. Самое интересное...
Новости Интересное

Николай Стариков » Слушая гимны, делая выводы

У каждой страны есть флаг, герб и гимн. Три источника, три составных части видимой части государственного суверенитета. Когда мы слышим гимны чужих стран? На спортивных соревнованиях. Редко. Да и то только его музыкальную мелодию.

Между тем, если внимательно послушать тексты гимнов, можно сделать много выводов. Понять душу народа. И даже понять ее внешнеполитический курс.

Напомню строки гимна России.

Россия — священная наша держава!
Россия — любимая наша страна!
Могучая воля, великая слава —
Твое достоянье на все времена.

Славься, Отечество наше свободное —
Братских народов союз вековой.
Предками данная мудрость народная.
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая!
Хранимая Богом родная земля.

Исключительно мирные, добры слова. Никакой агрессии. Ни слова о войне.

Может, так было не всегда?

Вот текст гимна СССР сталинского периода.
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

Припев: Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
Нас вырастил Сталин — на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

Мы армию нашу растили в сраженьях.
Захватчиков подлых с дороги сметем!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведем!

Есть слова об армии, есть строка про борьбу с захватчиками. Но это понятно – гимн первый раз сыграли в ночь на 1 января 1944 года. Это военный гимн. В варианте 1972 года упоминание о войне исчезло, как и упоминание о Сталине, вместо которого в гимне появился Ленин. Заключительный куплет выглядел так:

В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!

Перед нами гимн МИРОЛЮБИВОЙ СТРАНЫ. Никакой внешней агрессии, любовь к своей стране. Даже в советском варианте – ни слова о желании осчастливить другие народы идеями коммунизма или какими-либо еще. Никакой агрессии.

Для полноты эксперимента вспомним еще и гимн царской России.

Боже, Царя храни!
Сильный, Державный,
Царствуй на славу, на славу нам!
Царствуй на страх врагам,
Царь Православный!
Боже, Царя храни!

Служение государю, служение Родине и Вере. Ни одного слова об агрессии.

Какой вывод можно сделать? Россия всегда была страной стремящейся к миру, а народ России миролюбивым и незлобивым народом. Но история очень часто заставляла нас браться за оружие, для защиты своей земли.

Теперь читаем строки из гимнов Англии, США и Франции. На их фоне строки гимна России всех времен, это просто песня ребенка.

США:
...И ракеты красный ослепительный свет, бомб разрывы в воздухе,
Подтверждали сквозь ночь, что наш флаг оставался там.
Скажи, то усыпанное звёздами полотнище ещё реет
Над землёй свободных и домом храбрых?..

Франция:
К оружию, граждане,
Постройтесь в батальоны,
Идем, идем!
Пусть нечистая кровь
Пропитает наши поля!

Великобритания:
О, Господь Бог, восстань
И разгони наших врагов,
Приведи их к погибели,
Разрушь их гнусные затеи,
Запутай их политические интриги!
Мы возлагаем на тебя все надежды!
Боже, храни Королеву!

Как говорится – все видно невооруженным взглядом. Кто стремится к миру, а кто, мягко говоря, придерживается иной точки зрения…

(Конечно, надо учитывать исторический контекст, когда создавались гимны, но в гимне России, которая воевала всю свою историю, нет строк типа «Вперёд, наследники Невского, пропитаем нечистой кровью отцовские земли, водрузим наш флаг над ними»…).

P.S. Большое спасибо читателю Виктору Иванову из Латвии за идею данной статьи…

Прим. В. Зыкова. В связи с этой заметкой интересно перечитать украинский гимн. Оригинал:

Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці.
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Станем, браття, в бій кривавий, від Сяну до Дону,
В ріднім краю панувати не дамо нікому,
Чорне море ще всміхнеться, дід-Дніпро зрадіє,
Ще у нашій Україні - доленька наспіє.
Душу, тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
А завзяття, праця щира свого ще докаже,
Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже,
За Карпати відіб'ється, згомонить степами,
України слава стане поміж народами.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Перевод:

Ещё не умерла Украины и слава, и воля,
Ещё нам, братья молодые, улыбнётся судьба.
Сгинут наши враги, как роса на солнце,
Загосподствуем и мы, братья, в своем крае.
Душу и тело мы положим за нашу свободу
И покажем, что мы, братья, казацкого рода.
Станем, братья, в бой кровавый от Сана до Дона,
В родном крае господствовать не дадим никому.
Чёрное море ещё улыбнётся, дед-Днепр порадуется,
Ещё в нашей Украине — вызреет счастливая судьба.
Душу и тело мы положим за нашу свободу
И покажем, что мы, братья, казацкого рода.
А рвение, искренний труд — своё еще докажут,
Ещё в Украине песнь свободы звонкая разнесётся,
За Карпаты пойдёт эхом, зашумит полями,
Украины слава встанет среди народов.
Душу и тело мы положим за нашу свободу
И покажем, что мы, братья, казацкого рода.


 

© 2009 Технополис завтра

Перепечатка  материалов приветствуется, при этом гиперссылка на статью или на главную страницу сайта "Технополис завтра" обязательна. Если же Ваши  правила  строже  этих,  пожалуйста,  пользуйтесь при перепечатке Вашими же правилами.