Ошибка НАСА стоимостью в 80 миллионов долларов
Начнем с «небуквенного орфографического знака» под названием «дефис». Отсутствие такой маленькой черточки в написании кода бортового компьютера космического аппарата «Маринер-1», который должен был долететь до Венеры в 1962 году, стоило американскому бюджету 80 миллионов долларов. В результате крохотной ошибки аппарат потерял управление и смог просуществовать всего 293 секунды. Вот вам и «мал золотник, да дорог» – пример самого дорого в истории «небуквенного» значка, а вернее, его отсутствия.
Буква «P» стоимостью в полмиллиона долларов
Недоумение, граничащее с шоком, вызывает история с пропущенной буквой «P» в названии напитка, который должны были выставить на аукционе минимум за тысяч пятьсот долларов. Эль 150-летней выдержки под названием «Allsopp’s Arctic Ale» уже ждали коллекционеры, заранее знавшие о наличии такого лота на аукционе. Но (вы замечали, какая ужасно вредная эта частица «но»?), ничего не вышло, ибо продавец пропустил букву «P» – одну единственную из двух, которые фигурируют в правильном названии эля – и выставил на аукцион дорогущий и знаменитый напиток под названием «Allsop’s Arctic Ale». За такой вот эль неизвестной марки боролись аж два участника аукциона, и один купил бутылку за 304 доллара и тут же перепродал за более чем 500 тысяч. Учите орфографию, господа, ибо она того стоит.
Частица «не» стоимостью в 4 590 долларов
К ужасу верующих и на радость атеистам (впрочем, были ли атеисты в 1631 году?), эта ошибка была допущена в Библии и полностью поменяла смысл одной из серьезнейших заповедей. Английские книгопечатники допустили ошибку в седьмой заповеди Божией, гласившей «не прелюбодействуй». Да, да, да, была пропущена частица «не», и заповедь засияла новыми красками. Издателей «Библии прелюбодеев», у которых седьмая заповедь гласила: «Прелюбодействуй!», оштрафовали на баснословную сумму, а весь тираж уничтожили (хотя мы сомневаемся в том, что весь, явно же кто-то припрятал «реликвию»).
«Свежемолотые черные люди» стоимостью в 20 тысяч долларов
Немножко расизма в наш уютный мирок. На этот раз отличился австралийский корректор. В кулинарной книге «Penguin» был размещен весьма креативный рецепт приготовления макарон, в котором блюдо советовали приправить «свежемолотыми черными людьми» («freshly ground black people»). Миленько, не правда ли? Вот такую «миленькую» и скандальную ошибку допустил товарищ корректор (возможно, это что-то личное было). Конечно же, в правильном рецепте указывалось, что блюдо нужно приправить «свежемолотым черным перцем» («freshly ground black pepper»), и никакого расизма. В результате пришлось уничтожить еще не проданные 7 тысяч экземпляров книги, а всю книгу перепечатать заново. Такое вот «повторение – мать учения».
340 миллионов иен ущерба из-за акций по 1 иене
Катастрофа на Токийской фондовой бирже разразилась в 2005 году, когда трейдер компании «Mizuho Securities» слегка ошибся – всего-навсего перепутал цену акций и их количество, и в итоге вместо одной акции по цене 610 тысяч иен за одну штуку он выставил на продажу 610 тысяч акций по цене в 1 иену. Ничего себе проторговался, не правда ли? Доподлинно не известно, сделал ли трейдер по доброй традиции себе сэппуку или харакири, но точно известно то, что в результате этой ошибки руководство Токийской биржи в полном составе ушло в отставку.
Две буквы ценой в 10 миллионов долларов
Представьте себе туристическую компанию, которая решила разместить большую рекламу в суперпопулярном справочнике «Желтые страницы». Представили? Ну, так оно и было. Калифорнийская компания «Sonoma» не только решила, но и разместила эту рекламу. Предлагала она туристам экзотические путешествия, а в результате ошибки всего лишь в две буквы прорекламировала «эротические» путешествия, что, в сущности, не так уж и плохо, но планы-то у организаторов были совершенно другие. В итоге – судебное разбирательство и 10 миллионов долларов, которые типография выплатила компании «Sonoma».