Участие в ней приняли ученые ряда университетов Украины и их коллеги из России и Белоруссии. Бок о бок с ними работали многие эксперты, с которыми в апреле встречался на Украине верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств Кнут Воллебек, исследовавший соблюдение прав русских в области образования. Вместе с ними в Луганск приехали лидеры партий и общественных организаций, депутаты Госдумы России и их коллеги из Верховной Рады, представители региональной власти и СМИ.
Среди 250 участников не было ни одного противника предоставления русскому языку государственного статуса. Совсем не потому, что на Украине вдруг возобладал здравый смысл. Просто, несмотря на полученные приглашения, так называемая научная и административная элита Западной Украины проигнорировала возможность открытого диалога со «схидняками». Оно и понятно: обсуждать на равных соблюдение прав русских на Украине они не привыкли.
А между тем, конференция, традиционно проводимая в канун Дня славянской письменности, стала одним из этапов III международного фестиваля «Великое русское слово», основные мероприятия которого пройдут в июне этого года в Крыму. Особое значение этому форуму придает тот факт, что проводится он в 10-годовщину учрежденного ЮНЕСКО Международного Дня родного языка. В основу этого праздника легли события, которые произошли более полувека назад в Пакистане, где пятеро студентов погибли, защищая свое право на родной бенгальский язык.
Сегодня живущие на Украине носители великого русского языка выступают в роли тех самых бенгальских студентов. Пока еще живых.
Пока, потому что процесс строительства независимой Украины, основным принципом которой стал принцип: ОДИН НАРОД - ОДНА ЦЕРКОВЬ - ОДИН ЯЗЫК, не завершен. В этом процессе русским изначально была отведена роль кирпичиков, положенных в фундамент мононационального государства. А русскому языку – роль языка национального меньшинства. Почти два десятка лет под разговоры о демократии, на Украине насаждается русофобия и геноцид русских. Особый цинизм состоит в том, что делается это на деньги русских и русскоязычных граждан Украины, которые являются законопослушными налогоплательщиками.
Корень языка – в политике
Поэтому участники конференции изначально были согласны с тем, что обсуждать им, в первую очередь, надо политическую, а уж потом филологическую составляющую «языкового вопроса», который для современной Украины стал настолько важен, что именно от его решения во многом зависит будущее наших детей и внуков.
- Сегодня языковой вопрос для Украины - это не столько тема научной дискуссии, сколько трагедия, разрывающая страну, делящая народ, унижающая почти половину ее населения, - сказа, открывая конференцию, председатель Луганского областного Совета Валерий Голенко. - Можно как анекдот воспринимать высказывания высших руководителей государства, открыто называющих русский язык «собачьей мовой» и не стесняющихся этого. Только, если взглянуть на это повнимательней, то становится видно, что такой подход является краеугольным камнем человеконенавистнической идеологии, призванной разделить граждан Украины на правильных и нет, на нужных и тех, кто подлежит отторжению..
Представители официальных киевских властей любят подчеркивать, что на Украине нет проблем с русским языком – никто, мол, не мешает всем желающим общаться так, как им заблагорассудится. Реальное двуязычие складывалось у нас веками. Сегодня русский язык является родным для десятков миллионов людей на Украине. На Луганщине, по словам Голенко, его предпочитают свыше 92% жителей. И Восток не диктует западным областям свои правила. Востоку же не только навязывают их в приказном порядке. В каком правовом государстве столичный чиновник определяет, на каком языке давать рекламу, смотреть кино и телевидение, петь песни? Причем гайка постоянно закручивается – сегодня речь идет уже и об организации запретов на профессии. И опять же по языковому принципу. Не знаешь в нужном объеме державной мовы – не будешь занимать место, знаешь – получишь службу вне зависимости от того, какого уровня специалистом являешься.
Если ненадолго отвлечься от конференции, то можно вспомнить Зиновия Гузара, внедренного «сверху» в Луганскую область то ли в качестве «смотрящего», то ли для исполнения роли указующего перста. Сей чиновник, посаженный в кресло заместителя губернатора, прославился тем, что в музейном зале Великой Отечественной войны во всеуслышание заявил, что де советские воины – это бандиты, убивавшие мирных жителей, а фашисты – это освободители, несшие из Европы цивилизацию. И это на земле, обильно политой кровью советских бойцов-освободителей, на земле, где свято чтят память юных героев-молодогвардейцев, которые отдали свои жизни в борьбе с врагом! Впрочем, этот представитель «цивилизованной» профашистской идеологии долго в Донбассе не задержался, видимо, по-прежнему «горит земля под ногами оккупантов». В Луганске же, в отличие от многих регионов Украины, у власти сохранилось достаточно представителей здоровых сил.
Если чем хуже, тем лучше, задает резонный вопрос Голенко, то какую цель поставили перед собой так называемые «украинизаторы», действия коих (в этом нет сомнений) хорошо синхронизированы с идеологией западных политиканов, которые считают, что «Россия и Украина вместе – это всегда империя, а порознь – жертвы!»? И сам же отвечает: если получится, то как можно быстрее и как можно дальше развести два братских народа, посеяв семена ненависти. Если не выйдет, то довести Украину до «точки кипения», окончательно дестабилизировав наше общество. Ведь по большому-то счету сильная независимая Украина Западу не нужна. Это прекрасно показала программа «Восточное партнерство». Какое там вхождение в единую Европу, о котором столько толковали Ющенко и Тимошенко! Нас не то что дальше прихожей в этом доме народов не пускают, как было при Кучме, а уже и с крыльца попросили, определив место нахождения где-то возле песьей будки. Как сторож на подхвате, швейцар на чаевых – еще ладно. А вот в постоянные жильцы – это вряд ли. Как говорит пословица - не по рылу каравай! Потолок достижений свободной Украины в свободной Европе – пушечное мясо для авантюр НАТО.
В этой связи председатель Луганского облсовета уверен: преследование русского языка является важнейшим элементом геополитической ориентации нашего народа и нашей страны. Это – оплачено. Это – поощряется Европой, которая так зорко следит за соблюдением прав человека везде, но слепнет сразу же, как только это касается русских и русскоговорящих.
Происходит это, по мнению Голенко, во многом и потому, что великая Россия, еще с ельцинских пируэтов страдает излишней толерантностью. И пытается оценивать происходящее, не повышая голос, что воспринимается как слабость. Пользуясь присутствием на форуме представителей Посольства Российской Федерации, он напомнил, что еще год назад в документах второго Северодонецкого съезда депутатов всех уровней давалась картина гуманитарной катастрофы в стране. «Нормально, считаете, господа дипломаты, что количество русских школ на Украине сократилось в 20 раз? Кто принял ту правительственную программу, согласно которой у нас ежегодно ликвидируется 100—150 таких школ? Куда делись те 4 миллиона русских Украины, «исчезнувших» за период между переписью 1989 и 2001 годов? И почему никто не задал неудобные вопросы высшим украинским чиновникам, которых регулярно принимают в Кремле, с которыми ручкаются на разного рода международных мероприятиях? Или защищать права соотечественников сегодня не в моде? Или это не приоритет для российских дипломатов и для российского посольства?»
Являясь делегатом двух Международных конгрессов российских соотечественников (2001 и 2006 гг), автор этого материала подтверждает, что тогдашний президент России Владимир Путин говорил о том, что поддержка соотечественников становится приоритетной в деятельности МИД РФ. Но ответы на многие поставленные Голенко вопросы можно найти и не покидая Украину. Так, например, «Целевая комплексная программа развития и функционирования украинского языка в Донецкой области на 2004-2010 годы», в соответствии с которой целые районы «зачищаются» от русских школ, была принятая в 2003 году облгосадминистрацией совместно с Министерством образования и науки Украины. Именно тогда, когда правительство Украины возглавлял «регионал» Янукович.
Впрочем, упрекая соседей, Валерий Голенко, не щадит и своих товарищей по Партии регионов. «Являясь членом Партии регионов, - говорит он, - у которой тема защиты русского языка, признание его вторым государственным является одним из важнейших положений программы партии, я вынужден признать: в политической сумятице, имеющей место в стране в последние годы, наша политическая сила практически ничего не сделала для реального воплощения лозунга в жизнь».
Как искренний и последовательный защитник русского языка, и Голенко, и другие члены партии поднимали этот вопрос неоднократно.
Ответ был стандартным: еще не время, нет большинства в парламенте, необходимого для решения вопроса такого масштаба, зато есть насущные дела борьбы за власть… Однако, Голенко напомнил 2006 год, когда была создана парламентская коалиции, в которую входили и коммунисты. У коалиции, считает он, была возможность если не признать русский вторым государственным, то постараться дать ему особый статус в регионах, вернуть ему более широкое применение в общественной, культурной и экономической жизни страны. Но этого не произошло.
Валерий Голенко напомнил присутствующим, что и сегодня есть желающие поторговать принципами. «Нам же в последнее время некоторые партийные генералы регулярно предлагают принципами поступиться - якобы ради того, чтобы создать новую коалицию, способную взять власть, объединиться, так сказать, ради спасения Украины». Но почему спасение Украины, вопрошает он, должно базироваться на русофобстве – выполнении прямого заказа Запада при открытом презрении того же Запада к судьбе нашей страны?
События прошлого, да и сегодняшнего дня четко дают понять: если с кем Украина и может выбираться из беды – так это только с братскими народами России и Белоруссии. И кризисное состояние, в котором пребывают украино – российские отношения сегодня, неизбежно стимулирует новое, активное обращение к теме Переяславской Рады, как примеру разрешения существующих геополитических проблем.
Беларусь – пример для Украины
Хороший пример для выхода из языкового тупика Украине дает Беларусь. Здесь, как и на Украине, после развала Советского Союза к власти пришли националисты. Освободившись от «имперского ига России», они начали повально «извлекать» национальные корни, что выразилось в изгнании русского языка и культуры из жизни республики. 26 января 1990 года был принят закон о языках (на Украине – в 1989 году), ставший отправной точкой для начавшейся вскоре галопирующей белорусизации. Как и украинизация, она проводилась без учета мнения самих жителей, что вызвало у людей массу возмущений.
За пять лет число первых классов с белорусским языком обучения выросло почти в 4 раза и составило к 1994 году 75%. К 1995 году из 219 школ Минска статус белорусскоязычных получила 181 школа. Невзирая на статус школы, уроки по истории Беларуси проводились исключительно на белорусском языке. Возмущенные родители одной из школ Гродно подали в суд на городскую власть, требуя вернуть школе русскоязычный статус. Но иск был отклонен лишь на том основании, что по паспорту родители большинства школьников – белорусы. В Гродно осталась всего одна русскоязычная школа.
Плоды неразумной политики пожинали учителя, родители и сами ученики. Например, в белорусских классах русскоязычные дети на слова учителя «положили оловки на парты» клали на парты не карандаши и не ручки, а свои головки.
- Когда учителя на уроке говорят по-белорусски, а на переменах по-русски, - говорит заведующая кафедрой русского языка Гродненского государственного университета им. Янки Купалы Светлана Антонова, - (или наоборот, на уроке – по-русски, а на перемене по-белорусски), то формируется трасянка или суржик, появляются неологизмы типа «тудой» или «сюдой».
На Украине, упорно идущей по пути вытеснения русского языка из жизни, учителя давно бьют тревогу по поводу падения грамотности учеников и даже потере ими графических навыков. Другими словами, дети не знают ни одного, ни другого языка и путают буквы при письме. Ученые уверены, что и белорусская трасянка и украинский суржик просто убивают оба языка.
Пагубные изменения в языке отражаются не только на учениках, но и на самих филологах
- 15 лет назад, - говорит Антонова, - я, приезжая на международную конференцию, слушала своих украинских коллег, которые говорили на чистом литературном русском языке. Сегодня их речь изменилась настолько, что я могу безошибочно определить, из какого региона они приехали – из Львова, Харькова, Чернигова. Думаю, что это хорошо иллюстрирует положение русского языка на Украине и отношение к нему власти.
Насилие над гражданами Беларуси закончилось с приходом в 1994 году к власти Александра Лукашенко. В мае 1995 года был проведен референдум, на котором большинство граждан высказалось за придание русскому языку государственного статуса. В 1998 году в Закон о языках были внесены изменения. Теперь язык обучения в школах Беларуси выбирают не чиновники, а сами родители. И не только русский или белорусский. В Белоруссии есть польские, литовские, еврейские, украинские классы и школы. Есть частные школы, где обучаются представители других национальных меньшинств.
Язык, подчеркивают специалисты, не терпит волюнтаризма. Здесь нельзя приказать, на каком языке человек должен говорить или думать. В отношении языка в государстве должны работать нормальные законы, которые должны поддерживать сложившиеся ментальные ценности. Ведь в молодых языках, к каким относятся украинский и белорусский не существует терминов для целого ряда отраслей, судостроения, например, или железнодорожной. Читая сочиненные в срочном порядке украинской властью словари, не знаешь – смеяться тебе или плакать. Филологи вспомнили своих коллег из Германии и США, которые, выступая на международной конференции в Кировограде, неоднократно подчеркивали, что немецкий, английский, русский и некоторые другие языки могут обслуживать многие отрасли в силу своей зрелости, чего не дано языкам молодым. Не стоит заблуждаться: в Европе никто с нами не будет говорить ни по-украински, ни по-белорусски.
Когда-то Ломоносов говоря о роли церковных книг, заметил, что они создали условия для сохранения русского языка во времени и пространстве. Теперь пришла пора, когда русский язык призван сохранить во времени и пространстве все те культурные ценности, на которых держится Русский мир.
Людмила ГОРДЕЕВА