Не так давно мы с вами выбирали самый цитируемый фильм советского кино. Думаю, вы не будете удивлены, узнав, что за океаном тоже в разговоре используют цитаты из фильмов. Не из наших, естественно. Голливудские фильмы так же разбирают на цитаты.
Не так давно мы с вами выбирали самый цитируемый фильм советского кино. Думаю, вы не будете удивлены, узнав, что за океаном тоже в разговоре используют цитаты из фильмов. Не из наших, естественно. Голливудские фильмы так же разбирают на цитаты.
Популярное издательство Hollywood Reporter провело опрос среди своих читателей и подписчиков на самые значимые, с их точки зрения, цитаты голливудского кино. Те, что наиболее часто употребляют сами или слышат от других. Позвольте представить вашему вниманию вершину этого рейтинга - 25 главных цитат голливудского кино.
25 место
You had me at hello (Ты только сказал Привет)
фраза из фильма "Джерри Магуайер" (Jerry Maguire, 1996)
24 место
Houston, we have a problem (Хьюстон, у нас проблема)
фраза из фильма "Аполлон 13" (Apollo 13, 1995)
23 место
To infinity and beyond! (Бесконечность не предел!)
фраза из мультфильма "История игрушек" (Toy Story, 1995)
22 место
Yippie-ki-yay, motherfucker! (Говорят, что у этой фразы 14 различных переводов в российских озвучках, но самая знаменитая – "Йо-хо-хо ублюдок")
фраза из фильма "Крепкий орешек" (Die Hard, 1988)
21 место
E.T. phone home (Инопланетянин звонит домой)
фраза из фильма 2Инопланетянин2 (E.T. the Extra-Terrestrial, 1982)
20 место
You can't handle the truth! (Правда тебе не по зубам!)
фраза из фильма "Несколько хороших парней" (A Few Good Men, 1992)
19 место
I'll be back (Я вернусь)
фраза из фильма "Терминатор" (The Terminator, 1984)
18 место
I see dead people (Я вижу умерших людей)
фраза из фильма "Шестое чувство" (The Sixth Sense, 1999)
17 место
Bond. James Bond (Думаю, перевод не требуется)
фраза из фильма "Доктор Ноу" (Dr. No, 1962)
16 место
We'll always have Paris (У нас всегда будет Париж)
фраза из фильма "Касабланка" (Casablanca, 1942)
15 место
This is the beginning of a beautiful friendship (Мне кажется, что это - начало прекрасной дружбы)
фраза из фильма "Касабланка" (Casablanca, 1942)
14 место
I'll have what she's having (Принесите мне то же, что и ей)
фраза из фильма "Когда Гарри встретил Салли" (When Harry Met Sally, 1989)
13 место
Why so serious? (Чего такой серьезный?)
фраза из фильма "Темный рыцарь" (The Dark Knight, 2008)
12 место
Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die (Привет. Меня зовут Иниго Монтойя. Ты убил моего отца. Готовься к смерти)
фраза из фильма "Принцесса-невеста" (The Princess Bride, 1987)
11 место
I am your father (Я твой отец!)
фраза из фильма "Звёздные войны: Эпизод 5 – Империя наносит ответный удар" (Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back, 1980)
10 место
The first rule of Fight Club is: you do not talk about Fight Club (Первое правило Бойцовского клуба: не упоминать о Бойцовском клубе)
фраза из фильма "Бойцовский клуб" (Fight Club, 1999)
9 место
There’s no place like home (Нет ничего лучше, чем быть дома)
фраза из фильма "Волшебник страны Оз" (The Wizard of Oz, 1939)
8 место
You talkin' to me?! (Это ты мне сказал?!)
фраза из фильма "Таксист" (Taxi Driver, 1976)
7 место
Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine (Столько пивнушек разбросано по всему миру, а она выбирает мою)
фраза из фильма "Касабланка" (Casablanca, 1942)
6 место
I’m going to make him an offer he can’t refuse (Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться)
фраза из фильма "Крестный отец" (The Godfather, 1972)
5 место
Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore (Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе)
фраза из фильма "Волшебник страны Оз" (The Wizard of Oz, 1939)
4 место
May the Force be with you (Да пребудет с тобой Сила)
фраза из фильма "Звёздные войны" (Star Wars, 1977)
3 место
You're gonna need a bigger boat (Тебе понадобится лодка побольше)
фраза из фильма "Челюсти" (Jaws, 1975)
2 место
Here's looking at you, kid (дословно перевести сложно, но приблизительно - это как "Этот бокал за тебя, малыш")
фраза из фильма "Касабланка" (Casablanca, 1942)
1 место
Frankly, my dear, I don't give a damn (Если честно, моя дорогая, мне наплевать)
фраза из фильма "Унесённые ветром" (Gone with the Wind, 1939)
Как можно судить по этим фразам, самый цитируемый голливудский фильм - это "Касабланка" Майкла Кёртица.
У меня возникла вот какая мысль - а не сделать ли нам такой же рейтинг цитат из наших фильмов? Предлагаю устроить этакий марафон. Сначала отборочные, где будем выбирать несколько лучших цитат из какого-то отдельного фильма, а потом в финале собрать набравшие большее количество голосов цитаты. Назовём конкурс "Лучшая цитата советского кино".
Как вам идея?
Использованы фразы и кадры из художественных фильмов
Jerry Maguire, 1996
Apollo 13, 1995
Toy Story, 1995
Die Hard, 1988
E.T. the Extra-Terrestrial, 1982
A Few Good Men, 1992
The Terminator, 1984
The Sixth Sense, 1999
Dr. No, 1962
When Harry Met Sally, 1989
The Dark Knight, 2008
The Princess Bride, 1987
Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back, 1980
Fight Club, 1999
Taxi Driver, 1976
The Godfather, 1972
The Wizard of Oz, 1939
Star Wars, 1977
Jaws, 1975
Casablanca, 1942
Gone with the Wind, 1939
© 2009 Технополис завтра
Перепечатка материалов приветствуется, при этом гиперссылка на статью или на главную страницу сайта "Технополис завтра" обязательна. Если же Ваши правила строже этих, пожалуйста, пользуйтесь при перепечатке Вашими же правилами.