Технополис завтра
Самое важное. Самое полезное. Самое интересное...
Новости Арт-Шоу Музыка

Historia de un Amor (История одной любви) — песня

Historia de un Amor (История одной любви) — песня в жанре болеро на испанском языке, которая повествует о страдании человека, потерявшего свою любовь. Автором является панамский сочинитель Карлос Элета Альмаран, который написал её в 1955 году после смерти жены своего брата.

Песня была спета и сыграна (в инструментальной версии) множеством известных музыкантов, таких как Сезария Эвора,

Хулио Иглесиас,

Далида,

Ана Габриэль, Луис Мигель,

Эйди Горме с трио Los Panchos, Олег Погудин.

Существуют английский, французский, китайский и др. варианты данной песни. Русский вариант под названием «Первая встреча» исполняла Клавдия Шульженко.

Японская версия песни под названием Aru koi no monogatari (ある恋の物語; буквальный перевод исходного названия) была в конце 1959 года представлена Мисао Накахарой на престижнейшем японском новогоднем вокальном конкурсе «Кохаку ута гассэн».

Песня также использовалась как основная тема саундтрека одноимённого мексиканского сериала 1956 года.

Под названием «История любви» в исполнении Ольги Орловой та же песня звучит в современном российском фильме «От 180 и выше» (2005 год).

В июле 2013 года, на конкурсе "Новая волна" в Юрмале, песню исполнил Roberto Kel Torres, представлявший Кубу, именно благодаря песне "Historia de un Amor" Roberto занял первое место, получив 357 баллов.

Ливанский певец Мохаммед Джамаль записал песню в 1980 - х годах на арабском языке под названием Вы и танцы (إنت والرقص وأنا)

Маргарита СУВОРОВА - Первая встреча (Historia de un Amor)

Музыка и стихи Карлос Элета Альмаран, русский текст Юрий Цейтлин.

783nata

Oceano

Teona Nodia

Дуэт ДЗА ПИНАЦ

Сергей Любавин

Лариса Макарская

Ya no estás más a mi lado, corazón.

En el alma sólo tengo soledad.

Y si ya no puedo verte,

Por qué Dios me hizo quererte?

Para hacerme sufrir más?

Siempre fuiste la razón de mi existir.

Adorarte para mi fue religión.

Y en tus besos yo encontraba, (En tus labios encontraba,)

El calor que me brindaba (El amor que me brindaba)

El amor y la pasión. (El calor tu pasion)

Es la historia de un amor,

Como no hay otro igual.

Que me hizo comprender

Todo el bien, todo el mal.

Que le dio luz a mi vida,

Apagándola después.

Ay! que vida tan oscura, (Ay! que noche tan obscuro,)

Sin tu amor no viviré!

*

Тебя рядом больше нет, мое сердце.

В душе у меня лишь одиночество,

Если я не могу тебя видеть.

Зачем Господь заставил меня полюбить тебя?

Чтобы заставить меня больше страдать.

Ты всегда была смыслом моего существования.

Обожание тебя было моей религией.

В твоих поцелуях я обретал

Тепло, которое приносило мне

Любовь и страсть.

Это история любви,

Какой больше нет,

Которая заставила меня понять

Всё хорошее и плохое,

Которая зажгла свет в моей жизни,

Затем потушив его.

О, как же беспросветна жизнь!

Без твоей любви я не выживу.
 

Трио Лос Мехиканос

Галина Коротаева

 


 

© 2009 Технополис завтра

Перепечатка  материалов приветствуется, при этом гиперссылка на статью или на главную страницу сайта "Технополис завтра" обязательна. Если же Ваши  правила  строже  этих,  пожалуйста,  пользуйтесь при перепечатке Вашими же правилами.