Технополис завтра
Самое важное. Самое полезное. Самое интересное...
Новости Арт-Шоу

Легенда французской эстрады Мари Лафоре: Исполнительница песни, мелодия которой более тринадцати лет каждый вечер звучала в программе «Время»

Те, кому довелось родиться и жить в Советском Союзе, конечно же, хорошо помнят мелодию, в течение многих лет сопровождающую каждый вечер прогноз погоды, завершавший главную новостную телевизионную программу. Но о песне, написанной на эту музыку, а также о ее знаменитой исполнительнице Мари Лафоре, советские люди в большинстве своем ничего не знали.

Примечание Владимира Зыкова. Люди "в большинстве своём" вообще не знали ничего о композиторах и поэтах песен, в том числе и советских. Хотя авторов объявляли и по радио, и по ТВ, указывали на этикетках дисков, писали о них в прессе... Им нужна была сама музыка, в лучшем случае они знали исполнителя, особенно если он советский. Для тех, кто интересовался, имя Мари Лафоре секретом не было, её нередко упоминали в передачах "Мелодии и ритмы зарубежной эстрады", "Запишите на ваш магнитофон" и т.п.

Эта чудесная мелодия была написана во Франции в 1966 году композитором Андре Попп, а в исполнении оркестра Франка Пурселя появилась ее инструментальная версия, которая и звучала ежевечерне в нашей стране. Вскоре Эдди Марне написал к ней слова, и получилась прекрасная песенка о любви, исчезнувшей в манчестерских туманах и дождях, которую исполнила талантливая и очень красивая французская певица Мари Лафоре. Но в нашей стране о ней мало кто знал.

В то же время у нас также были предприняты попытки сочинить на эту популярную мелодию стихи. Так появилась песня на стихи Роберта Рождественского.

Муслим Магомаев "Песня прощения"

Пробовали свои силы в написании стихов под эту музыку также и Юрий Визбор, Лев Барашков, Леонид Дербенев…

Юрий Визбор Погода

Мари Лафоре – это артистический псевдоним знаменитой француженки Майтены Думенак.

Её артистическую карьеру определил случай. На одном из конкурсов, куда Майтена пришла не как участница, а просто за компанию с сестрой, ее заметил режиссер Рене Клеман, который в то время искал актрису для своего фильма «На ярком солнце», с Ален Делоном в главной роли. После своего актерского дебюта Майтена сразу стала знаменитой, тогда у нее и появился более благозвучный псевдоним «Мари Лафоре».

Кадр из фильма «На ярком солнце»
Кадр из фильма «На ярком солнце»

Кадр из фильма «На ярком солнце»
Кадр из фильма «На ярком солнце»

В 1960 году Мари – уже исполнительница главной роли в фильме Жана-Габриэля Альбикокко «Девушка с золотыми глазами». Фильм имел огромный успех, а красавицу-актрису, обладательницу необыкновенных красивых и выразительных желто-зеленых глаз, с этого времени все так и стали называть - «Девушка с золотыми глазами».

Кадр из фильма «Девушка с золотыми глазами»
Кадр из фильма «Девушка с золотыми глазами»

Кадр из фильма «Девушка с золотыми глазами»
Кадр из фильма «Девушка с золотыми глазами»

арьера талантливой актрисы, глубоко проживающей свои роли и умеющей перевоплощаться без особых внешних эффектов, в 60-е годы складывалась весьма успешно, она была очень востребована и сыграла множество различных ролей.

В эти же годы Мари пробует свои силы и на эстраде. С песней «Les Vendanges de l'Amour», о любви, пронесенной через разлуку, ставшей в 1963 году настоящим хитом, к ней приходят первый успех и известность.

После этого в ее репертуаре появилось еще немало прекрасных песен и одна из них - "La Tendresse" ("Нежность"), песня об удивительном человеческом чувстве. "Можно прожить без богатства и славы, но невозможно - без нежности. Потребность в ней приходит к человеку с рождением. Без этой милой слабости даже любовь не была бы любовью".

Еще одна очень искренняя песенка - "Mon Amour, Mon Ami" ("Моя любовь, Мой друг") 1967 года. "Ты моя любовь, мой друг. Когда я мечтаю, я мечтаю о тебе. А когда пою, то пою для тебя".

Очень популярна была в нашей стране песенка Мари Лафоре «Ivan, Boris et moi», известная под названием "Три плюс пять".

В начале 70-х слушателей покорило пронзительное, пронимающее до слез, исполнение певицей песни “Viens,Viens” (“Вернись, вернись”). Эта песня - перевод немецкого хита “Rain Rain Rain”, в котором ребенок просит вернуться отца, бросившего свою семью.

Популярность Мари Лафоте во многом обязана особой манере исполнения, присущей этой певице. Ее песни, удивительно простые и искренние, резко выделялись на фоне жизнерадостных танцевальных ритмов французской эстрады того времени.

В ней гораздо больше истинной женственности и утонченности 50-х, нежели жизнерадостности и легкомысленности 60-х. Воспитанная в строгости, она сторонилась разгульной жизни, присущей богеме. Самым важным для нее всегда оставались моральные качества человека и семейные ценности, все то, что было заложено в нее с детства.

Нежная, но и суровая, если нужно. «Я чересчур принципиальна», — признается Мари.

Пять раз она выходила замуж, воспитала троих детей, сына Меджи и двух дочерей - Лизу и Дебору.

Источник


 

© 2009 Технополис завтра

Перепечатка  материалов приветствуется, при этом гиперссылка на статью или на главную страницу сайта "Технополис завтра" обязательна. Если же Ваши  правила  строже  этих,  пожалуйста,  пользуйтесь при перепечатке Вашими же правилами.