Технополис завтра
Самое важное. Самое полезное. Самое интересное...
Новости Мир

НАПРАВЛЕНИЕ ГЛАВНОГО УДАРА. Закон свержения Путина

(Познавательное ТВ 27.06.2014, Артём Войтенков). "Акт о предотвращении агрессии со стороны России 2014": текст с сайта Конгресса США и перевод // Познавательное ТВ и ЖЖ Лев Вершинин. 30.06.2014.
http://putnik1.livejournal.com/3239420.html

Ничего особо нового.
Но по полочкам разложено толково.
А что в России на сей предмет многое подготовлено, не секрет.
И далеко не все не ведают, что творят.

 // Познавательное ТВ. 27.06.2014.
http://poznavatelnoe.tv/voitenkov_zakon_sverzeniya_putina?v=read
Познавательное ТВ - образовательное телевидение для тех, кто хочет понять тайны политики и глобального управления, разобраться с секретами денег и мировых банкиров, выяснить, кто стоит за возникновением государств и падением империй. Смотрите на нашем канале и сайте http://poznavatelnoe.tv
Набор, редакция текста: Наталья Ризаева
Ссылки:
Текст закона 2277 "Акт о предотвращении агрессии со стороны России 2014" на сайте конгресса США
https://beta.congress.gov/bill/113th-congress/senate-bill/2277
Перевод текста закона на русский язык
https://yadi.sk/d/dASMRSA5V4jG4

Закон свержения Путина (Познавательное ТВ, Артём Войтенков) // YouTube Познавательное ТВ. 27.06.2014.

http://www.youtube.com/watch?v=j8B66kzrxmM
http://poznavatelnoe.tv/voitenkov_zakon_sverzeniya_putina
Артем Войтенков: Закон свержения Путина. Летом 2014 года в Конгрессе США принимается закон смены власти в России.
"Акт о предотвращении агрессии со стороны России 2014" предусматривает усиление войск НАТО в Европе, снабжение оружием хунты на Украине, увеличение американской пропаганды с странах бывшего СССР и усиление пятой колонны в России.

Текст:

Артем Войтенков
Закон свержения Путина
Артём Войтенков: В мае 2014 года в конгресс США был внесён законопроект номер 2277, который называется "Акт о предотвращении агрессии со стороны России 2014" ( S.2277 - Russian Aggression Prevention Act of 2014 )

На самом деле этот законопроект можно смело назвать "закон свержения Путина". вы поймёте это после того, как я вам зачитаю некоторые кусочки из этого законопроекта. Ссылка на страницу законопроекта на сайте конгресса США, а также ссылка на русский перевод текста находится на сайте poznavatelnoe.tv на страничке, где размещён этот ролик.

На конец июня, когда происходит эта запись, законопроект уже прошёл два чтения. Соответственно он будет принят. Возможны лишь некоторые небольшие изменения.

Начнём.

Текст закона: "Акт о предотвращении агрессии со стороны России 2014"

Раздел I. Активизация НАТО

101. Усиление помощи Соединенных Штатов составу сил в Европе и Азии. Вооруженные силы США, должны немедленно прекратить все текущие и планируемые передислокации боевой силы из Европы, с целью поддержания количества военных сил в Европе.

Обеспечить Организации Объединенных Наций способность выполнять для Европейского командования план США в чрезвычайных ситуациях.

Артём Войтенков: Вот вам и ответ – кому подчиняется Организация Объединённых Наций, штаб которой находится в Нью-Йорке.

Текст закона: Раздел II. Сдерживание дальнейшей агрессии России в Европе.

Политика Соединенных Штатов заключается в том, чтобы использовать все соответствующие элементы власти США, в содействии с объединенными государствами-союзниками, чтобы защитить независимость, суверенитет, территориальную и экономическую целостность Украины и других суверенные государства в Европе и Евразии от российской агрессии;

Российская Федерация своей текущей деятельностью ясно дает понять, что агрессивные действия будут продолжаться;

(3) Усилить сотрудничество с партнерами Соединенных Штатов в Европейском союзе, НАТО, в Организации Объединенных Наций для того, чтобы все государства, в том числе Российской Федерация, не стремились подорвать независимость, суверенитет, территориальную и экономическую целостность Украины и других суверенных государств в Европе и Евразии.

Артём Войтенков: Представляете, в американском сенате сидят сенаторы и их очень заботит территориальная и экономическая целостность Украины, которая находится аж на другом материке.

Текст закона: (4) Осудить практику Российской Федерация физической и экономической агрессии к различным странам Европы и Евразии. Осудить неоправданный военный захват Российской Федерации территории Украины (имеется в виду Крыму). Осудить присутствие десятков тысяч российских войск вдоль украинской границы.

Артём Войтенков: А это что такое? Наша страна. Наши войска где хотят, там и стоят. Тем более с учётом того, что на Украине идут неприкрытые боевые действия, размещение своих войск вдоль границы является разумной мерой предосторожности. Однако, Соединённым Штатам это не нравится.

Текст закона: (8) Не признавать незаконный референдум, который состоялся в Крыму 16 марта 2014, и незаконное присоединение к Российской Федерации территории Крыма.

Артём Войтенков: Ну, это они так считают, что незаконное.

Я лично был в Крыму на этом референдуме 16 марта. Я видел голосование, я видел бюллетени: их количество "ЗА", их количество "Против". И присоединение Крыма к России было действительно волей народа. Однако почему-то желание народа в стране "свободы и демократии", которой себя провозглашает США, совершенно никак не учитывается.

Текст закона: Не признавать любой де-юре или де-факто суверенитет Российской Федерации в Крыму, ее воздушное пространство, или ее территориальные воды, и призвать Российскую Федерацию прекратить незаконную аннексию Крыма.

Артём Войтенков: То есть, когда этот закон примут, любой корабль США, в том числе и военный, может приплыть в Крым. Любой самолёт США, в том числе и военный, может пролететь над Крымом.

Текст закона: Пункт. 302. Делиться с Украиной разведывательной информацией.

Президент должен предоставлять правительству Украины разведывательную информацию на тему:

(A) определения местоположения, силы и возможностей вооруженных сил и разведки Российской Федерации, расположенной на восточной границе Украины и в пределах территориальных границ Украины, включая Крым.

(B) эффективно отвечать на дальнейшую агрессию вооруженным силам и силам разведки Российской Федерации.

Артём Войтенков: То есть - просто воевать.

Текст закона: (10) Поддерживать людей Украины, Молдовы, и Грузии в их желании быть в более близких связях с Европой, включая подписание договора о сотрудничестве с Европейским союзом, как средство предотвратить коррупцию, стремиться к демократии, достигнуть процветания.

Артём Войтенков: Здесь надо сделать небольшой перевод с американского колониального языка, на котором разговаривают сенаторы США. Договор о европейском сотрудничестве официально признаёт Украину как колонию Европы и Соединённых Штатов.

Борьба с коррупцией – уничтожение государственной власти любого государства.

Демократия – продвижение интересов США.

Под словом "процветание" они понимают приватизацию, распродажу государственного имущества: приходят в эту страну транснациональные корпорации и скупка ими всего и вся.

Текст закона: (11) Увеличить и расширить сотрудничество Соединенных Штатов с этими государствами для достижения безопасности и проведения военных учений, проводимых в Европе и Евразии, включая государства-члены НАТО, кандидатов на членство в НАТО.

Артём Войтенков: То есть, когда российские войска стоят на российской земле рядом с украинской границей, - это плохо, по мнению американских сенаторов. А вот увеличивать военные учения НАТО в Европе и вовлекать туда другие страны, - это хорошо.

Текст закона: Диверсифицировать свои источники энергии для достижения энергетической безопасности, в том числе за счет развития трансатлантической энергетической стратегии.

Артём Войтенков: Очень надо отвязаться от российского газа и нефти. А не поэтому ли США так во всю занимается добычей сланцевого газа?

Текст закона: Пункт. 204. Ограничение для Российской Федерация доступа к нефтяным и газовым технологиям Соединенных Штатов.

Пункт 306. Энергетическая независимость Европы и Евразии

(a) Помощь со стороны агентства международного развития США.

Администратор Агентства международного развития США должен

помочь в эксплуатации существующих запасов природного газа, провести дополнительное исследование для нефти и газа, развить альтернативные источники энергии, включая нефть и газ, и поощрить эффективность использования энергии, для Украины, Грузии и Молдовы.

Генеральный директор Всемирной Торговой Организации и Агентство по вопросам развития должны предпринять объединенные усилия в оказании помощи по эксплуатации существующих запасов природного газа, провести дополнительное исследование в сфере нефти и газа, для Украины, Грузии и Молдовы.

Текст закона: (c) Поддержка со стороны зарубежных корпораций и частных инвестиций.

Артём Войтенков: Вот эти организации: Всемирная Торговая Организация и Агентство международного развития США должны поддерживать зарубежные инвестиции, чтобы помочь эксплуатировать существующие запасы природного газа на Украине, Молдове, Грузии. То есть, все энергоносители должны быть в той или иной мере окучены зарубежными нефтяными компаниями.

Текст закона: (d) Установление приоритетов энергетических проектов в украине, грузии и молдове всемирным банком и европейским банком реконструкции и развития.

Президент должен направить исполнительных директоров Соединенных Штатов во Всемирный Банк и в Европейский Банк Реконструкции и развития, чтобы поощрить их вкладывать капитал и увеличивать усилия и инвестиции в эксплуатировании существующих запасов природного газа.

Артём Войтенков: То есть, Соединённые Штаты пытаются снизить зависимость Европы от российской нефти и газа.

Текст закона: Пункт. 202. Санкции в отношении РФ применяющей агрессию в отношении Украины.

(1) Ввести санкции, если вооруженные силы Российской Федерации не будут выведены из Крыма. Президент США налагает санкции на любое должностное лицо или агента Российской Федерации, любого близкого к нему сотрудника или члена семьи, должностного лица Правительства Российской Федерации. Список определяется и контролируется Президентом США.

Артём Войтенков: Вот так. Если Крым не отсоединить от России, то последуют санкции в отношении практически любого человека во власти Российской Федерации. Но дальше ещё веселее.

Текст закона: (2) Введение санкций, если Российские силы не отойдут от восточной границы Украины и не прекратят дестабилизировать обстановку на Украине.

Артём Войтенков: Даже, если российские войска стоят на своей земле вдоль своей границы, - уже вводятся санкции.

Текст закона: Если Правительство Российской Федерации не отзовет практически все вооруженные силы Российской Федерации от непосредственной близости к восточной границы Украины, и агенты Российской Федерации не перестанут принимать активные меры по дестабилизации региона, Президент США налагает санкции.

Артём Войтенков: Насколько мы знаем, обстановку на Украине как раз накаляют американские агенты, причём начиная с киевского Майдана, где были люди, не говорящие ни по-русски, ни по-украински, и вообще не понимающие славянский язык. Вообще всегда надо смотреть с позиции "кому это выгодно".

Вот выгодно ли России устраивать войну на Украине?

- Поубивать там большое количество русских людей.

- Разрушить там города и промышленность.

- Принимать оттуда огромные потоки беженцев, которые уже десятками тысяч приходят в Ростовскую область.

Неужели это выгодно России и Россия будет засылать на Украину своих агентов?

Нет, конечно.

А вот Соединённым Штатам это очень и очень выгодно.

Так вот, если Россия не уберёт практически все свои войска от границы с Украиной, то:

Текст закона: Президент США налагает санкции на следующие компании:

(А) Сбербанк;

(В) Банк ВТБ;

(С) Внешэкономбанк;

(D) Газпромбанк;

(Е) Газпром;

(F) Новатэк;

 (G) Роснефть;

 (H) Рособоронэкспорт;

Пункт. 203. Дополнительные санкции в случае повышения агрессии Российской Федераций в отношении Украины или других стран.

(а) Если вооруженные силы Российской Федерации расширят свою агрессию в сторону суверенной территории Украины или любой другой страны в Европе или Евразии после вступления в силу настоящего Закона:

То санкции могут применяться к следующим лицам:

(А) любой высокопоставленный российский чиновник;

(B) любой объект собственности который под контролем у высокопоставленного российского чиновника;

(С) любой близкий соратник высокопоставленного российского чиновника.

Артём Войтенков: Вот это – хорошая палка для пятой колонны во власти. Потому что сама система власти после поражения СССР в так называемой Холодной войне, была сделана в России американцами. И на ответственные должности подбирались люди, которые прошли через систему американских фильтров. Понятное дело, что собственность и имущество для них будет гораздо дороже, чем Родина. А то, что эту собственность и это имущество у них в конце концов отберут, они либо не догадываются, либо предпочитают об этом не думать, либо думают, что им повезёт. Хотя, если посмотреть в истории, причём, в достаточно недавней – Запад никогда не держал своего слова. Сама жизнь западного государства основана на грабеже более слабого. Интересно – кто будет защищать русских людей в Европе, когда не будет России? Вряд ли это кто-то будет делать. Поэтому отберут всё. А европейским государствам, испытывающим большие финансовые трудности, деньги нужны.

Текст закона: Пункт. 205. Дипломатические меры по отношению к Российской Федерации.

(а) Ограничение продаж в оборонной промышленности. Госсекретарь, в координации с министром обороны, будет работать с союзниками США в Европе и во всем мире, чтобы строго ограничить продажи оборонной продукции и услуг Российской Федерации.

Госсекретарь США согласовывает с министром финансов, и создает межведомственную рабочую группу, в которую в том числе должны входить и представители разведывательного управления США (ЦРУ), для сбора и анализа оперативной и финансовой информации, и поддержанию усилий по изучению последствий коррупции на граждан в Российской Федерации, США, Европы и Евразии.

Заместитель госсекретаря по разведке должен предоставить Конгрессу отчет о состоянии экономики Российской Федерации, об экономической деятельности правительственных предприятий в Российской Федерации. Отчет должен содержать анализ соответствующих экономических показателей, включая валовой внутренний продукт (ВВП) и сумму ВВП, полученного из правительственных расходов, инфляцию, безработицу, движение капитала и прямых иностранных инвестиций.

Выделить госсекретарю и его заместителю по вопросам демократии, правам человека и труду $ 2,500,000 для каждого финансового года с 2015 до 2017, чтобы поддержать усилия межведомственной рабочей группы, в том числе при найме персонала в случае необходимости.

Артём Войтенков: А что это такое за персонал, который будут нанимать сотрудники ЦРУ, входящие в эту межведомственную группу? Я думаю, что вы поймёте сами.

Текст закона: Пункт. 206. Поддержка Российской демократии и гражданского общества.

Артём Войтенков: Слово "демократия" мы уже перевели. Это значит – интересы Соединённых Штатов Америки. А слово "гражданское общество" переводится так: это как можно более разрозненные люди, которые не умеют думать своей головой, и которыми легко управлять с помощью средств массовой информации.

Текст закона: Работа через неправительственные организации, для целей:

(1) Улучшения демократического управления, прозрачности, ответственности, верховенство закона и борьбы против коррупции в Российской Федерации.

Артём Войтенков: Интересно как. Почему сенаторов Соединённых Штатов так сильно заботит верховенство закона и борьба против взяточничества и казнокрадства в Российской Федерации? Что они даже издают у себя специальные законы ради этого. Почему их не заботит та же самая коррупция в Бразилии, в Аргентине, в государствах Африки? Почему государство Малибу не озабочено коррупцией в Канаде? А почему Канада не озабочена коррупцией в Папуа Новой Гвинеи? Почему американским сенаторам до всего есть дело?

Если они не знают, то я могу напомнить, что в США тоже проблем очень много. Пусть они занимаются своими внутренними делами. Пусть они ищут воров у себя – их там тоже достаточно, в Соединённых Штатах.

Текст закона: (2) Усиление демократических институтов и организации политического и гражданского общества в Российской Федерации.

Артём Войтенков: Скажите, пожалуйста, те, кто считает, что Россия является самостоятельной страной – почему тогда Соединённые Штаты издают законы о том, что нам делать у себя внутри страны: усиливать нам демократические институты или ослаблять их. Если мы самостоятельная страна, то почему мы так спокойно проглатываем такие законы, как список Магнитского, например? А этот закон, который мы с вами читаем, он ещё покруче, чем список Магнитского.

Текст закона: (3) Расширить доступ в Интернет тому содержанию, который не проходит цензуру в России.

Артём Войтенков: Я скажу, какие сайты закрывает Роскомнадзор. Например, это сайты явных террористов такие, как Кавказ-центр, это сайты с детской порнографией. А вот добрые Соединённые Штаты решают, что это неправильно.

Текст закона: (4) Расширить свободный и беспрепятственный доступ до независимых средств массовой информации.

Артём Войтенков: Ещё одно понятие – "независимые средства массовой информации". Перевожу с американского колониального языка. Это значит: те средства массовой информации, которые они контролируют, финансируют, и говорят им что делать.

Текст закона: (4) Расширить свободный и беспрепятственный доступ до независимых средств массовой информации, посредством увеличения участия Соединенных Штатов в телерадиовещании, помогать и защищать журналистам и активистам гражданского общества, кто действует в целях свободы слова.

Разрешение на финансирование:

Выделять Госсекретарю США 10,000,000$ в течение каждого календарного года с 2015 по 2017 г

Артём Войтенков: То есть, телеканал "Дождь" – денег дадут. Появится куча всяких мелких сайтиков, которые будут ругать российскую власть. Появится большое количество записей в Живом Журнале и других социальных сетях, ругающих Россию тем или иным образом, и прославляющих Запад. Готовьтесь к новой информационной атаке – на это уже выделено десять миллионов долларов ежегодно.

Текст закона: (1) Госсекретарь должен увеличить усилия, непосредственно или через неправительственные организации, для улучшения демократического управления, прозрачности, ответственности, верховенство закона и усилия по противодействию коррупции в странах бывшего Советского Союза;

(B) Усилить демократические институты и организации политического и гражданского общества в странах бывшего Советского Союза.

Артём Войтенков: То есть – усилить своих агентов.

Текст закона: (D) Расширить свободный и беспрепятственный доступ до независимых средств массовой информации всех видов в странах бывшего Советского Союза, включая посредством увеличения поддерживаемыми правительством Соединенных Штатов телерадиовещанием, и помогать с защитой журналистов и активистов гражданского общества, которые действуют ради свободы слова.

(2) Выделение Грантов на тему связей с общественностью в странах бывшего Советского Союза.

Разрешить выделить Госсекретарю 25,000,000$ в течение каждого из бюджетных лет с 2015 по 2017 г.

(a) Председатель Совета управляющих вещанием и директор "Голоса Америки" должны предоставить Конгрессу план, включая смету, для немедленного и существенного увеличения и поддержания до 2017 года количество финансируемого Соединенными Штатами русскоязычного телерадиовещания в странах бывшего Советского Союза.

План должен гарантировать увеличение телерадиовещательного содержания, и должен быть сосредоточен на передачах по теме перспектив правительства Соединенных Штатов и общественности относительно продолжающихся событий в русско-говорящих государствах.

План должен также рассматривать краткосрочное увеличение русскоязычного телерадиовещания в других приоритетных странах включая Эстонию, Литву и Латвию;

(2) увеличения телерадиовещания на других языках, включая украинский и румынский языки;

(3) Приоритет работы Телерадиовещательного Совета и Директора "Голоса Америки" с европейскими и евразийскими союзниками, чтобы увеличить их телерадиовещание и коммуникационное содержание, направленное в страны бывшего Советского Союза.

Артём Войтенков: Мало того, что они подключают свой собственный "Голос Америки" для того, чтобы промывать мозги русским людям, они также подталкивают к этому и другие страны.

Текст закона: (d) Разрешение выделения финансирования.

Разрешить выделить Госсекретарю 7,500,000$ в течение каждого из бюджетных лет (2014 – 2017), чтобы выполнить эти действия.

Артём Войтенков: Как мы видим, выделяется достаточно большое количество денег для промывки мозгов и поддержки пятой колонны, которая будет действовать как в России, так и в странах бывшего Советского Союза. То есть, осенью 2014 года нам стоит ожидать новых сборищ на Болотной и проспекте Сахарова, усиление работы пятой колонны в средствах массовой информации, в том числе на центральных каналах российского телевидения, в Интернете, в газетах, в журналах. Деньги-то выделяются не маленькие: конечно, они будут освоены.

Текст закона: 301. Военная помощь Украине

(A) Президент Соединённых Штатов уполномочен обеспечить Украину всеми необходимыми потребностями вооруженных сил Украины:

(1) Противотанковое оружие и боеприпасы.

(2) Зенитное оружие и боеприпасы.

(3) Командное оружие

(4) Стрелковое оружие и боеприпасы, включая пистолеты, автоматы, гранаты, пулеметы и снайперские винтовки.

(5) Защищенные транспортные средства.

(6) Высокоподвижные многоцелевые колесные транспортные средства.

(7) Надувные лодки.

(8) Бронежилеты.

(9) Устройства контроля за огнем, искатель диапазона, оптические приборы, контрольно-измерительные приборы.

(10) Взрывчатые средства, оборудование для обнаружения самодельного взрывного устройства.

(11) Оборудование обнаружения мин.

(12) Химическое, биологическое, радиационное, ядерное обнаружение, и оборудование для защиты от вышеперечисленного.

 (13) Коммуникации, логистическое оборудование, медицинское оборудование, специализированное оборудование, и другими статьями защиты, услугами и обучением, которое требует правительство Украины.

Артём Войтенков: И вот на всё это дело:

Текст закона: Разрешается выделить госсекретарю 100,000,000$ на 2014 бюджетный год

Артём Войтенков: Всё в порядке, ребята: русские должны убивать русских. Уж чем, а боеприпасами и винтовками мы вам поможем.

А также справедливые и кристально честные сенаторы Америки, правительство Соединённых Штатов и Президент Соединённых Штатов просто не могут допустить мысли о том, что в России останется хоть один чиновник, берущий взятки. Они готовы бороться с коррупцией в России до конца, любыми способами. Причём самый лучший это – уничтожение самой России.

Текст законопроекта 2277 "Акт о предотвращении агрессии со стороны России 2014" на сайте конгресса США
S.2277 - Russian Aggression Prevention Act of 2014. 113th Congress (2013-2014) // U.S.A. Congress
https://beta.congress.gov/bill/113th-congress/senate-bill/2277
S.2277 - Russian Aggression Prevention Act of 2014. 113th Congress (2013-2014)
BILL:
Sponsor:     Sen. Corker, Bob [R-TN] (Introduced 05/01/2014)
Committees:     Senate - Foreign Relations
Latest Action:     05/01/2014 Read twice and referred to the Committee on Foreign Relations.
Titles: S.2277 — 113th Congress (2013-2014)
Short Titles as Introduced:
Russian Aggression Prevention Act of 2014
Official Titles:
Official Titles - Senate
Official Titles as Introduced:
A bill to prevent further Russian aggression toward Ukraine and other sovereign states in Europe and Eurasia, and for other purposes.

Summary: S.2277 — 113th Congress (2013-2014)

There is one summary for this bill. Bill summaries are authored by CRS.
Shown Here:
Introduced in Senate (05/01/2014)

Russian Aggression Prevention Act of 2014 - Directs the Secretary of Defense (DOD) to submit to Congress a strategic framework for U.S. security assistance and cooperation in Europe and Eurasia.

Directs the President to: (1) halt for 180-days all current and planned redeployments of combat forces from Europe other than certain redeployments, and (2) develop a plan to correct any deficiencies in the Armed Forces' ability to respond to contingencies in Europe and Eurasia.

Expresses the sense of Congress that: (1) the North Atlantic Treaty Organization (NATO) represents the most successful collective security agreement of the modern era, and (2) a strong NATO is critical to maintaining peace in Europe and Eurasia and ensuring that the Russian Federation plays an appropriate role in the region.

Directs the President to: (1) implement a plan for increasing U.S. and NATO support for the armed forces of Poland, Estonia, Lithuania, and Latvia, and other NATO member-states; and (2) direct the U.S. Permanent Representative to NATO to seek consideration for permanently basing NATO forces in such countries.

Directs the President to submit a plan to Congress for accelerating NATO and European missile defense efforts.

Directs the President to establish a United States-German Global and European Security Working Group to focus on areas of mutual concern, including the situation in Ukraine, and increasing political, economic, and military cooperation between the two states.

Directs the President to impose asset blocking and U.S. exclusion sanctions, if Russian armed forces have not withdrawn from Crimea within seven days after enactment of this Act, against: (1) any government official, and any close associate or family member of that official, who is responsible for or otherwise directing violations of Ukraine's territorial integrity and sovereignty, or who is responsible for acts of significant corruption in the Russian Federation; (2) any individual who sponsored or provided financial, material, or technological support for, or goods or services in support of such acts; (3) any individual or entity with respect to which sanctions were previously imposed relating to violations of Ukraine's territorial integrity and sovereignty; (4) any entity owned or controlled by a sanctioned entity that is owned or controlled by a citizen of the Russian Federation; and (5) any senior executive of a sanctioned entity who is a citizen of the Russian Federation.

Directs the President to impose asset blocking and U.S. exclusion sanctions, if Russian armed forces have not withdrawn from the eastern border of Ukraine within seven days after enactment of this Act, or if agents of the Russian Federation do not cease actions to destabilize the control of the government of Ukraine over eastern Ukraine, against: (1) Sberbank, (2) VTB Bank, (3) Vnesheconombank, (4) Gazprombank, (5) Gazprom, (6) Novatek, (7) Rosneft, (8) Rosoboronexport, (9) any entity owned or controlled by such an entity that is owned or controlled by a citizen of the Russian Federation; and (10) any senior executive of such an entity who is a citizen of the Russian Federation.

Imposes asset blocking, U.S. exclusion, and foreign financial entity sanctions, if Russian armed forces expand further into, or the government of the Russian Federation annexes, sovereign territory of Ukraine or any other country in Europe or Eurasia, against: (1) any senior Russian official, (2) any entity owned or controlled by a senior Russian official, and (3) any close associate of a senior Russian official who provides significant support or resources to such senior Russian official.

Imposes asset blocking and U.S. exclusion sanctions also, in such circumstances, against: (1) any entity organized under the laws of the Russian Federation that is owned or controlled by the government of the Russian Federation, or owned or controlled by a person sanctioned for violations of Ukraine's territorial integrity and sovereignty; (2) any entity that operates in the arms, defense, energy, financial services, metals, or mining sectors of the Russian Federation; and (3) any senior executive of such an entity who is a citizen of the Russian Federation.

Sets forth related penalty requirements.

States that U.S. exclusion sanctions shall not apply if necessary to permit the United States to comply with the Agreement regarding the Headquarters of the United Nations or other applicable international obligations.

Authorizes the President to waive sanctions if in the U.S. national security interests, and with prior congressional notification.

Directs the Secretary of Commerce to limit the transfer or export by any U.S. person of oil and gas advanced technology to any person in, or any citizen of, the Russian Federation if: (1) the Russian Federation has not substantially withdrawn its armed forces from the eastern border of Ukraine within 30 days, or (2) agents of the Russian Federation do not end destabilizing measures in eastern Ukraine.

Directs the Secretary of State to work with U.S. allies to limit: (1) sales of defense articles and services to the government of the Russian Federation, and (2) cooperation with the government of the Russian Federation on matters related to the production of defense articles and services by Russian entities.

Prohibits the President from: (1) entering into any agreement with the government of the Russian Federation regarding the reduction of nuclear forces except with the advice and consent of the Senate; (2) reducing the number of deployed or non-deployed launchers under the Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms while Russian armed forces are threatening the territorial integrity or sovereignty of Ukraine or another European or Eurasian state; (3) sharing sensitive U.S. missile defense information with the government of the Russian Federation; and (4) authorizing any Open Skies Treaty overflights of U.S. territory or government facilities by Russian airplanes that employ any surveillance devices beyond those employed before January 1, 2014.

Prohibits amounts from being obligated or expended to integrate into any U.S. or NATO common-funded missile defense system any stand-alone radar or missile defense system manufactured, sold, or exported by: (1) a Russian entity, or (2) any person or entity currently sanctioned or designated under U.S. law for missile technology proliferation.

Directs the Secretary of State to provide access to appropriate consular resources, including prioritized access for refugee and other immigration or travel status to the United States, for journalists, political and civil society activists, and dissidents in the Russian Federation.

Directs the Secretary of State to increase efforts to strengthen democratic institutions and political and civil society organizations in the Russian Federation.

Directs DOD to assess the capabilities and needs of the Ukrainian armed forces. Authorizes the President, upon completion of such assessment, to provide specified military assistance to Ukraine.

Expresses the sense of Congress that the President should: (1) provide Ukraine with information about Russian military and intelligence capabilities on Ukraine's eastern border and within Ukraine's territorial borders, including Crimea; and (2) ensure that such intelligence information is protected from further disclosure.

Provides major non-NATO ally status for Ukraine, Georgia, and Moldova (during the period in which each of such countries meets specified criteria) for purposes of the transfer or possible transfer of defense articles or defense services.

Directs the President to increase: (1) U.S. Armed Forces interactions with the armed forces of Ukraine, Georgia, Moldova, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Kosovo, Macedonia, Montenegro, and Serbia; and (2) U.S and NATO security assistance to such states.

Amends the Natural Gas Act to apply the expedited application and approval process for natural gas exports to World Trade Organization members.

Urges the U.S. Agency for International Development (USAID), the Trade and Development Agency, the Overseas Private Investment Corporation (OPIC), the World Bank Group, and the European Bank for Reconstruction to promote assistance to Ukraine, Georgia, and Moldova in order to exploit natural gas and oil reserves and to develop alternative energy sources.

Prohibits any federal department or agency from taking any action that recognizes Russian Federation sovereignty over Crimea or otherwise endorses the Russian Federation's illegal annexation of Crimea.

Directs the Secretary of State to: (1) strengthen democratic institutions, the independent media, and political and civil society organizations in countries of the former Soviet Union; and (2) increase educational and cultural exchanges with countries of the former Soviet Union.

Directs the Broadcasting Board of Governors and the Voice of America (VOA) to provide Congress with a plan for increasing and maintaining through FY2017 the quantity of U.S.-funded Russian-language broadcasting into countries of the former Soviet Union, with priority for broadcasting into Ukraine, Georgia, and Moldova.


Text: S.2277 — 113th Congress (2013-2014)
https://beta.congress.gov/bill/113th-congress/senate-bill/2277/text
There is one version of the bill.
Bill text available as:

    TXT
    PDF
    HTML/XML

Shown Here:
Introduced in Senate (05/01/2014)

Formatting necessary for an accurate reading of this legislative text may be shown by tags (e.g., <DELETED> or <BOLD>) or may be missing from this TXT display. For complete and accurate display of this text, see the PDF or HTML/XML.

[Congressional Bills 113th Congress]
[From the U.S. Government Printing Office]
[S. 2277 Introduced in Senate (IS)]

113th CONGRESS
  2d Session
                                S. 2277

    To prevent further Russian aggression toward Ukraine and other
    sovereign states in Europe and Eurasia, and for other purposes.

_______________________________________________________________________

                   IN THE SENATE OF THE UNITED STATES

                              May 1, 2014

  Mr. Corker (for himself, Mr. McConnell, Ms. Ayotte, Mr. Hoeven, Mr.
  Blunt, Mr. Rubio, Mr. McCain, Mr. Cornyn, Mr. Graham, Mr. Kirk, Mr.
 Barrasso, Mr. Risch, Mr. Coats, Mr. Roberts, Mr. Inhofe, Mr. Portman,
   Mr. Alexander, Mr. Thune, Mr. Isakson, Mr. Hatch, Mr. Flake, Mr.
  Johnson of Wisconsin, and Mr. Burr) introduced the following bill;
which was read twice and referred to the Committee on Foreign Relations
_______________________________________________________________________

                                 A BILL
 
    To prevent further Russian aggression toward Ukraine and other
    sovereign states in Europe and Eurasia, and for other purposes.

    Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the
United States of America in Congress assembled,

SECTION 1. SHORT TITLE; TABLE OF CONTENTS.

    (a) Short Title.--This Act may be cited as the ``Russian Aggression
Prevention Act of 2014''.
    (b) Table of Contents.--

Sec. 1. Short title; table of contents.
Sec. 2. Definitions.
               TITLE I--REINVIGORATING THE NATO ALLIANCE

Sec. 101. Strengthening United States assistance and force posture in
                            Europe and Eurasia.
Sec. 102. United States efforts to strengthen the NATO alliance.
Sec. 103. Expanded support for Poland and the Baltic states.
Sec. 104. Accelerating implementation of European and NATO missile
                            defense efforts.
Sec. 105. Strengthened United States-German cooperation on global and
                            European security issues.
        TITLE II--DETERRING FURTHER RUSSIAN AGGRESSION IN EUROPE

Sec. 201. United States policy toward Russian aggression in Europe.
Sec. 202. Sanctions to address continuing aggression of the Russian
                            Federation toward Ukraine.
Sec. 203. Additional sanctions in the event of increased aggression by
                            the Russian Federation toward Ukraine or
                            other countries.
Sec. 204. Limitation on Russian access to United States oil and gas
                            technology.
Sec. 205. Diplomatic measures with respect to the Russian Federation.
Sec. 206. Support for Russian democracy and civil society
                            organizations.
  TITLE III--HARDENING UKRAINE AND OTHER EUROPEAN AND EURASIAN STATES
                       AGAINST RUSSIAN AGGRESSION

Sec. 301. Military assistance for Ukraine.
Sec. 302. Sense of Congress on intelligence sharing with Ukraine.
Sec. 303. Major non-NATO ally status for Ukraine, Georgia, and Moldova.
Sec. 304. Expanded security force training, assistance and defense
                            cooperation with key non-NATO states.
Sec. 305. Expediting natural gas exports.
Sec. 306. European and Eurasian energy independence.
Sec. 307. Crimea annexation nonrecognition.
Sec. 308. Support for democracy and civil society organizations in
                            countries of the former Soviet Union.
Sec. 309. Expanded broadcasting in countries of the former Soviet
                            Union.

SEC. 2. DEFINITIONS.

    In this Act:
            (1) Alien.--The term ``alien'' has the meaning given that
        term in section 101(a) of the Immigration and Nationality Act
        (8 U.S.C. 1101(a)).
            (2) Appropriate congressional committees.--The term
        ``appropriate congressional committees'' means--
                    (A) the Committee on Foreign Relations, the
                Committee on Appropriations, the Committee on Armed
                Services, and the Select Committee on Intelligence of
                the Senate; and
                    (B) the Committee on Foreign Affairs, the Committee
                on Appropriations, the Committee on Armed Services, and
                the Permanent Select Committee on Intelligence of the
                House of Representatives.
            (3) Correspondent account; payable-through account.--The
        terms ``correspondent account'' and ``payable-through account''
        have the meanings given those terms in section 5318A of title
        31, United States Code.
            (4) Domestic financial institution.--The term ``domestic
        financial institution'' means a financial institution that is a
        United States person.
            (5) Financial institution.--The term ``financial
        institution'' means a financial institution specified in
        subparagraph (A), (B), (C), (D), (E), (F), (G), (H), (I), (J),
        (K), (M), (N), (R), or (Y) of section 5312(a)(2) of title 31,
        United States Code.
            (6) NATO.--The term ``NATO'' means the North Atlantic
        Treaty Organization.
            (7) Russian financial institution.--The term ``Russian
        financial institution'' means--
                    (A) a financial institution organized under the
                laws of the Russian Federation or any jurisdiction
                within the Russian Federation, including a foreign
                branch of such an institution;
                    (B) a financial institution substantially owned or
                controlled by one or more citizens of the Russian
                Federation; and
                    (C) a financial institution owned, in whole or in
                part, or controlled by the Government of the Russian
                Federation.
            (8) Senior russian official.--The term ``senior Russian
        official'' means--
                    (A) the President of the Russian Federation;
                    (B) any immediate advisor of the President of the
                Russian Federation;
                    (C) any other senior official of the Government of
                the Russian Federation, including the Prime Minister,
                any deputy prime minister, and any federal minister;
                and
                    (D) any immediate advisor to such an official.
            (9) Senior executive.--The term ``senior executive'' means
        a member of the board, chief executive officer, chief operating
        officer, chief financial officer, secretary, treasurer, general
        counsel, or chief information officer, or the functional
        equivalent thereof, of an entity.
            (10) United states person.--The term ``United States
        person'' means--
                    (A) a United States citizen or an alien lawfully
                admitted for permanent residence to the United States;
                or
                    (B) an entity organized under the laws of the
                United States or of any jurisdiction within the United
                States, including a foreign branch of such an entity.

               TITLE I--REINVIGORATING THE NATO ALLIANCE

SEC. 101. STRENGTHENING UNITED STATES ASSISTANCE AND FORCE POSTURE IN
              EUROPE AND EURASIA.

    (a) Strategic Framework.--
            (1) In general.--Not later than 180 days after the date of
        the enactment of this Act, the Secretary of Defense, with
        concurrence by the Secretary of State, shall develop and submit
        to the appropriate congressional committees a strategic
        framework for United States security assistance and cooperation
        in Europe and Eurasia.
            (2) Elements.--The strategic framework required by
        paragraph (1) shall include--
                    (A) an evaluation of the extent to which the threat
                to security and stability in Europe and Eurasia is a
                threat to the national security of the United States
                and the security interests of the NATO alliance;
                    (B) an identification of the primary objectives,
                priorities, and desired end-states of United States
                security assistance and cooperation programs in Europe
                and Eurasia and an assessment of the resources required
                to achieve such objectives, priorities, and end-states;
                    (C) a methodology for assessing the effectiveness
                of United States security assistance and cooperation
                programs in such regions in making progress towards
                such objectives, priorities, and end-states, including
                an identification of key measures for such progress;
                and
                    (D) criteria for bilateral and multilateral
                partnerships in such regions.
    (b) Immediate Halt to Current and Planned Redeployments From
Europe.--The President, consistent with the President's
responsibilities as Commander in Chief, including ensuring the
readiness of the United States Armed Forces, shall immediately halt,
for a 180-day period beginning on the date of the enactment of this
Act, all current and planned redeployments of combat forces from
Europe, other than redeployments of forces for which replacement forces
are already in place or are planned to be in place, with the intent to
maintain force numbers at current levels for the 180-day period
beginning on the date of the enactment of this Act.
    (c) Plan for Enhancing the Ability of the United States Military To
Respond to Crises in Europe and Eurasia.--Not later than 90 days after
the date of the enactment of this Act, the President, consistent with
the President's responsibilities as Commander in Chief, including
ensuring the readiness of the United States Armed Forces, shall
identify, and develop a plan to correct, any deficiencies in the
ability of the Armed Forces to rapidly and fully respond, in
coordination with other NATO allies, to foreseeable contingencies in
Europe and Eurasia, including the ability to execute current United
States European Command contingency plans.
    (d) Report.--Not later than 120 days after the date of the
enactment of this Act, and every 180 days thereafter, the President
shall submit to the appropriate congressional committees a report
detailing the specific deficiencies identified, the plan for correcting
such deficiencies, including a cost estimate, and the status of
corrective actions being undertaken pursuant to the plan required by
subsection (c).

SEC. 102. UNITED STATES EFFORTS TO STRENGTHEN THE NATO ALLIANCE.

    (a) In General.--The President shall direct the United States
Permanent Representative on the Council of the North Atlantic Treaty
Organization (in this Act referred to as the ``United States Permanent
Representative to NATO''), to use the voice, vote, and influence of the
United States to--
            (1) reaffirm the United States commitment to the NATO
        Alliance, including its Article V commitment to all NATO
        member-states, regardless of size or duration of membership;
            (2) strengthen NATO's capabilities to deter and, as needed,
        to rapidly and appropriately respond, including through the use
        of military force as necessary, to security crises, including
        any crisis in Europe and Eurasia created by efforts of any
        state to undermine the territorial, economic, or political
        sovereignty or integrity of any NATO member-state;
            (3) call on all NATO member-states to make substantial
        progress towards meeting the Alliance's defense spending
        requirements and national capability targets and seek to ensure
        that such progress is in fact made; and
            (4) encourage NATO member-states to work together to
        achieve energy independence for NATO member-states and other
        NATO partners in Europe and Eurasia.
    (b) Sense of Congress.--It is the sense of Congress that the NATO
Alliance represents the single most successful collective security
agreement of the modern era and that a strong and revitalized NATO is
critical to maintaining peace and security in Europe and Eurasia and
ensuring that the Russian Federation plays an appropriate role in the
region.

SEC. 103. EXPANDED SUPPORT FOR POLAND AND THE BALTIC STATES.

    (a) Plan.--
            (1) In general.--Not later than 30 days after the date of
        the enactment of this Act, the President shall submit to the
        appropriate congressional committees a plan, including a cost
        estimate, for substantially increasing United States and NATO
        support for the armed forces of the Republics of Poland,
        Estonia, Lithuania, and Latvia, and other NATO member-states as
        determined by the President, including substantially
        increasing--
                    (A) the complement of forward-based NATO forces in
                those states, through appropriate bilateral agreements;
                and
                    (B) security assistance, including the provision of
                defense articles, services, and training by the United
                States and NATO in those states.
            (2) Implementation.--Not later than 60 days after the date
        of the enactment of this Act, the President shall begin
        implementation of the plan required under paragraph (1).
    (b) Report.--Not later than 90 days after the date of the enactment
of this Act, and every 180 days thereafter, the President shall submit
to the appropriate congressional committees a report detailing the
specific efforts being undertaken and planned to be undertaken by the
United States Government to implement the plan required by subsection
(a).
    (c) Authorization of Appropriations.--There is authorized to be
appropriated to the Secretary of State $50,000,000 for each of fiscal
years 2014 through 2017 to carry out the activities described under
subsection (a).
    (d) Authority for Use of Funds.--Funds authorized to be
appropriated pursuant to subsection (c) for the provision of defense
articles, services, and training may be used to procure such assistance
from the United States Government or other appropriate sources.
    (e) Permanent Basing of NATO Forces in Poland and the Baltic
States.--The President shall direct the United States Permanent
Representative to NATO to use the voice, vote, and influence of the
United States to seek consideration by NATO of the wisdom and efficacy
of permanently basing NATO forces on a rotational basis in the
Republics of Poland, Estonia, Latvia, and Lithuania, and other NATO
member-states as determined by the President.

SEC. 104. ACCELERATING IMPLEMENTATION OF EUROPEAN AND NATO MISSILE
              DEFENSE EFFORTS.

    (a) Plan.--
            (1) In general.--Not later than 30 days after the date of
        the enactment of this Act, the President shall submit to the
        appropriate congressional committees a plan, including a cost
        estimate, for--
                    (A) accelerating the implementation of phase three
                of the European Phased Adaptive Approach for Europe-
                based missile defense, in order to complete such
                implementation of phase three by no later than the end
                of calendar year 2016, or providing alternative
                capabilities to protect key NATO allies in Europe and
                Eurasia, including, as appropriate, provision of
                PATRIOT, Terminal High Altitude Area Defense, or other
                missile defense systems; and
                    (B) accelerating NATO's development of an alliance
                missile defense capability and its expansion of current
                missile defense command, control, and communications
                capabilities to protect NATO European and Eurasian
                populations, territory, and forces against increasing
                missile threats.
            (2) Implementation.--Not later than 60 days after the date
        of the enactment of this Act, the President shall begin
        implementation of the plan under paragraph (1).
    (b) Report.--Not later than 90 days after the date of the enactment
of this Act, and every 180 days thereafter, the President shall submit
to the appropriate congressional committees a report detailing the
specific efforts being undertaken and planned to be undertaken by the
United States to implement the plan required by subsection (a).

SEC. 105. STRENGTHENED UNITED STATES-GERMAN COOPERATION ON GLOBAL AND
              EUROPEAN SECURITY ISSUES.

    (a) Policy.--It is the policy of the United States Government to
work closely with the Government of the Federal Republic of Germany on
issues related to global and European security, particularly in light
of ongoing events in Europe and Eurasia.
    (b) United States-German Global and European Security Working
Group.--The President shall establish a United States-German Global and
European Security Working Group to focus on areas of mutual concern,
including addressing the ongoing situation in Ukraine and to increase
the political, economic, and military cooperation between the two
states, including additional intelligence sharing between the two
states.
    (c) Regular Meetings.--The working group required to be established
under subsection (b) shall meet not less than annually at the Secretary
level or above, semi-annually at the Deputy Secretary level or above,
and quarterly at the Assistant Secretary level or above.
    (d) Authorization of Appropriations.--There is authorized to be
appropriated to the Secretary of State $5,000,000 for each of fiscal
years 2015 through 2017 to carry out the activities described under
subsections (b) and (c).
    (e) Report.--Not later than 180 days after the date of the
enactment of this Act, and annually thereafter, the President shall
submit to the appropriate congressional committees a report on the
meetings of the working group required to be established under
subsection (b), including a description of the specific issues
discussed and decisions made by the working group, and its efforts to
improve, expand, and deepen the relationship between the United States
Government and the Government of the Federal Republic of Germany.

        TITLE II--DETERRING FURTHER RUSSIAN AGGRESSION IN EUROPE

SEC. 201. UNITED STATES POLICY TOWARD RUSSIAN AGGRESSION IN EUROPE.

    It is the policy of the United States--
            (1) to use all appropriate elements of United States
        national power, in coordination with United States allies, to
        protect the independence, sovereignty, and territorial and
        economic integrity of Ukraine and other sovereign states in
        Europe and Eurasia from Russian aggression;
            (2) to actively work to deter further Russian aggression
        toward Ukraine and other sovereign states in Europe and Eurasia
        by imposing costs on the Russia Federation for its ongoing
        activities, as well as to make clear the consequences for
        further aggressive activities;
            (3) to work with United States partners in the European
        Union, NATO, and at the United Nations to ensure that all
        states, including the Russian Federation, recognize and not
        undermine, nor seek to undermine, the independence,
        sovereignty, or territorial or economic integrity of Ukraine
        and other sovereign states in Europe and Eurasia;
            (4) to condemn the continuing and long-standing pattern and
        practice by the Government of the Russian Federation of
        physical and economic aggression toward various countries in
        Europe and Eurasia;
            (5) to condemn the unjustified military intervention of the
        Russian Federation in the Crimea region of Ukraine and its
        concurrent occupation of that region, as well as any other form
        of political, economic, or military aggression toward Ukraine
        and other sovereign states in Europe and Eurasia, including the
        unnecessary and destabilizing presence of tens of thousands of
        Russian troops along the Ukrainian border;
            (6) to condemn economic extortion by the Government of the
        Russian Federation against the governments and people of
        Ukraine, Moldova, Lithuania, Georgia, and other countries in
        the region designed to obstruct closer ties between the
        European Union and the countries of the Eastern Partnership and
        to reduce the harmful consequences of such extortion;
            (7) to reaffirm the commitment of the United States to, and
        to remind Russia of its ongoing obligations under, and
        commitment to, the 1994 Budapest Memorandum on Security
        Assurances, which was executed jointly with the Russian
        Federation and the United Kingdom and explicitly secures the
        independence, sovereignty, and territorial integrity and
        borders of Ukraine;
            (8) to not recognize the unlawful referendum that took
        place in Crimea on March 16, 2014, or the Russian Federation's
        illegal annexation of Crimea, including to not recognize any de
        jure or de facto sovereignty of the Russian Federation over
        Crimea, its airspace, or its territorial waters, and to call
        for the immediate reversal of the Russian Federation's illegal
        annexation of Crimea;
            (9) to condemn the unjustified activities of agents of the
        Russian Federation in eastern Ukraine seeking to foment civil
        unrest and disturbance;
            (10) to support the people of Ukraine, Moldova, and Georgia
        in their desire to forge closer ties with Europe, including
        signing an Association Agreement with the European Union as a
        means to address endemic corruption, consolidate democracy, and
        achieve sustained prosperity;
            (11) to enhance and extend United States security
        cooperation with, security assistance to, and military
        exercises conducted with, states in Europe and Eurasia,
        including NATO member countries, NATO aspirants, and
        appropriate Eastern Partnership countries;
            (12) to reaffirm United States defense commitments to its
        treaty allies under Article V of the North Atlantic Treaty;
            (13) that the continued participation of the Russian
        Federation in the Group of Eight (G-8) states and its receipt
        of assistance from the World Bank Group should be conditioned
        on the Government of the Russian Federation respecting the
        territorial integrity of its neighbors and accepting and
        adhering to the norms and standards of free, democratic
        societies;
            (14) to support the people of Ukraine and Moldova in their
        efforts to conduct free and fair elections, including the
        Presidential elections in Ukraine in May 2014 and the
        parliamentary elections in Moldova in November 2014, as well as
        any subsequent elections;
            (15) to support the May 2012 NATO Chicago Summit
        Declaration's statement that ``[i]n accordance with Article 10
        of the Washington Treaty, NATO's door will remain open to all
        European democracies which share the values of our Alliance,
        which are willing and able to assume the responsibilities and
        obligations of membership, which are in a position to further
        the principles of the Treaty, and whose inclusion can
        contribute to security in the North Atlantic area,''
        particularly those cases where the aspirant is able to meet
        appropriate defense spending commitments and prepared to
        contribute to ongoing and future contingency operations; and
            (16) to explore ways for the United States Government to
        assist the countries of Europe and Eurasia to diversify their
        energy sources and achieve energy security, including through
        the development of a transatlantic energy strategy.

SEC. 202. SANCTIONS TO ADDRESS CONTINUING AGGRESSION OF THE RUSSIAN
              FEDERATION TOWARD UKRAINE.

    (a) Imposition of Sanctions.--
            (1) Imposition of sanctions if russian forces do not
        withdraw from crimea.--If the armed forces of the Russian
        Federation have not withdrawn from Crimea (other than military
        forces present on military bases subject to agreements in force
        between the Government of the Russian Federation and the
        Government of Ukraine) by not later than the date that is 7
        days after the date of the enactment of this Act, the President
        shall impose the sanctions described in subsection (b) with
        respect to--
                    (A) any official or agent of the Government of the
                Russian Federation, and any close associate or family
                member of an official of the Government of the Russian
                Federation, that the President determines is
                responsible for, participating in, complicit in, or
                responsible for ordering, controlling, or otherwise
                directing--
                            (i) violations of the territorial integrity
                        and sovereignty of Ukraine beginning in
                        February 2014; or
                            (ii) acts of significant corruption in the
                        Russian Federation, including the expropriation
                        of private or public assets for personal gain,
                        corruption related to government contracts or
                        the extraction of natural resources, bribery,
                        or the facilitation or transfer of the proceeds
                        of corruption to foreign jurisdictions;
                    (B) any individual that the President determines
                sponsored or provided financial, material, or
                technological support for, or goods or services in
                support of, the commission of acts described in
                subparagraph (A);
                    (C) any individual or entity with respect to which
                sanctions were imposed before the date of the enactment
                of this Act pursuant to--
                            (i) authority provided under any Executive
                        order relating to violations of the territorial
                        integrity and sovereignty of Ukraine beginning
                        in February 2014; or
                            (ii) authority provided under section 8 or
                        9 of the Support for the Sovereignty,
                        Integrity, Democracy, and Economic Stability of
                        Ukraine Act of 2014 (Public Law 113-95);
                    (D) any entity owned or controlled by an entity
                described in subparagraph (C) that is owned or
                controlled by a citizen of the Russian Federation; and
                    (E) any senior executive of an entity described in
                subparagraph (C) or (D) who is a citizen of the Russian
                Federation.
            (2) Imposition of sanctions if russian forces do not
        withdraw from eastern border of ukraine or do not cease
        destabilizing activities.--If the Government of the Russian
        Federation has not withdrawn substantially all of the armed
        forces of the Russian Federation from the immediate vicinity of
        the eastern border of Ukraine by not later than the date that
        is 7 days after the date of the enactment of this Act, or
        agents of the Russian Federation do not cease taking active
        measures to destabilize the control of the Government of
        Ukraine over eastern Ukraine on or after that date (including
        through active support of efforts to unlawfully occupy
        facilities of the Government of Ukraine), the President shall
        impose the sanctions described in subsection (b) with respect
        to--
                    (A) Sberbank;
                    (B) VTB Bank;
                    (C) Vnesheconombank;
                    (D) Gazprombank;
                    (E) Gazprom;
                    (F) Novatek;
                    (G) Rosneft;
                    (H) Rosoboronexport;
                    (I) any entity owned or controlled by an entity
                specified in any of subparagraphs (A) through (H) that
                is owned or controlled by a citizen of the Russian
                Federation; and
                    (J) any senior executive of an entity specified in
                any of subparagraphs (A) through (I) who is a citizen
                of the Russian Federation.
    (b) Sanctions Described.--
            (1) In general.--The sanctions described in this subsection
        are the following:
                    (A) Asset blocking.--The exercise of all powers
                granted to the President by the International Emergency
                Economic Powers Act (50 U.S.C. 1701 et seq.) to the
                extent necessary to block and prohibit all transactions
                in all property and interests in property of a person
                determined by the President to be subject to subsection
                (a) if such property and interests in property are in
                the United States, come within the United States, or
                come within the possession or control of a United
                States person.
                    (B) Exclusion from the united states and revocation
                of visa or other documentation.--In the case of an
                alien determined by the President to be subject to
                subsection (a), denial of a visa to, and exclusion from
                the United States of, the alien, and revocation in
                accordance with section 221(i) of the Immigration and
                Nationality Act (8 U.S.C. 1201(i)), of any visa or
                other documentation of the alien.
            (2) Penalties.--A person that violates, attempts to
        violate, conspires to violate, or causes a violation of
        paragraph (1)(A) or any regulation, license, or order issued to
        carry out paragraph (1)(A) shall be subject to the penalties
        set forth in subsections (b) and (c) of section 206 of the
        International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1705) to
        the same extent as a person that commits an unlawful act
        described in subsection (a) of that section.
            (3) Exception relating to the importation of goods.--
                    (A) In general.--The requirement to block and
                prohibit all transactions in all property and interests
                in property under paragraph (1)(A) shall not include
                the authority to impose sanctions on the importation of
                goods.
                    (B) Good defined.--In this paragraph, the term
                ``good'' has the meaning given that term in section 16
                of the Export Administration Act of 1979 (50 U.S.C.
                App. 2415) (as continued in effect pursuant to the
                International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C.
                1701 et seq.)).
            (4) Exception to comply with united nations headquarters
        agreement.--Sanctions under paragraph (1)(B) shall not apply to
        an alien if admitting the alien into the United States is
        necessary to permit the United States to comply with the
        Agreement regarding the Headquarters of the United Nations,
        signed at Lake Success June 26, 1947, and entered into force
        November 21, 1947, between the United Nations and the United
        States, or other applicable international obligations.
    (c) Waiver.--The President may waive the application of sanctions
under this section with respect to a person or a transaction if the
President--
            (1) determines that such a waiver is in the national
        security interests of the United States; and
            (2) on or before the date on which the waiver takes effect,
        submits a notice of and a justification for the waiver to--
                    (A) the Committee on Foreign Relations and the
                Committee on Banking, Housing, and Urban Affairs of the
                Senate; and
                    (B) the Committee on Foreign Affairs and the
                Committee on Financial Services of the House of
                Representatives.
    (d) Publication of List of Sanctioned Persons.--Not later than 7
days after the imposition of sanctions pursuant to subsection (a), the
President shall publish a list of the persons with respect to which
sanctions were imposed pursuant to that subsection.
    (e) Regulatory Authority.--The President shall issue such
regulations, licenses, and orders as are necessary to carry out this
section.

SEC. 203. ADDITIONAL SANCTIONS IN THE EVENT OF INCREASED AGGRESSION BY
              THE RUSSIAN FEDERATION TOWARD UKRAINE OR OTHER COUNTRIES.

    (a) In General.--If the armed forces of the Russian Federation
expand further into, or the Government of the Russian Federation
annexes, the sovereign territory of Ukraine or any other country in
Europe or Eurasia after the date of the enactment of this Act without
the consent of the legally recognized government of that country--
            (1) all of the sanctions described in subsection (b) shall
        be imposed the following business day by action of law with
        respect to--
                    (A) any senior Russian official;
                    (B) any entity owned or controlled by a senior
                Russian official; and
                    (C) any close associate of a senior Russian
                official that provides significant support or resources
                to that senior Russian official;
            (2) the sanctions described in subparagraphs (A) and (B) of
        subsection (b)(1) shall be imposed the following business day
        by action of law on--
                    (A) any entity--
                            (i) organized under the laws of the Russian
                        Federation or any jurisdiction within the
                        Russian Federation;
                            (ii) that is owned, in whole or in part, or
                        controlled by--
                                    (I) the Government of the Russian
                                Federation;
                                    (II) any person with respect to
                                which sanctions are imposed under
                                section 202;
                                    (III) any person with respect to
                                which sanctions are imposed under
                                paragraph (1); or
                                    (IV) any person with respect to
                                which sanctions are imposed pursuant to
                                an Executive order or any other
                                provision of law in relation to
                                violations of the territorial integrity
                                and sovereignty of Ukraine beginning in
                                February 2014; and
                            (iii) that operates in the arms, defense,
                        energy, financial services, metals, or mining
                        sectors of the Russian Federation; and
                    (B) any senior executive of an entity described in
                subparagraph (A) who is a citizen of the Russian
                Federation; and
            (3) the President shall exercise all powers granted to the
        President pursuant to the International Emergency Economic
        Powers Act (50 U.S.C. 1701 et seq.) to the extent necessary to
        prohibit any transaction by a domestic financial institution
        with a Russian financial institution or with respect to an
        account held by a Russian financial institution, other than
        routine interest and service fees.
    (b) Sanctions Described.--
            (1) In general.--The sanctions described in this subsection
        are the following:
                    (A) Asset blocking.--The exercise of all powers
                granted to the President by the International Emergency
                Economic Powers Act (50 U.S.C. 1701 et seq.) to the
                extent necessary to block and prohibit all transactions
                in all property and interests in property of a person
                determined by the President to be subject to subsection
                (a) if such property and interests in property are in
                the United States, come within the United States, or
                come within the possession or control of a United
                States person.
                    (B) Exclusion from the united states and revocation
                of visa or other documentation.--In the case of an
                alien determined by the President to be subject to
                subsection (a), denial of a visa to, and exclusion from
                the United States of, the alien, and revocation in
                accordance with section 221(i) of the Immigration and
                Nationality Act (8 U.S.C. 1201(i)), of any visa or
                other documentation of the alien.
                    (C) Sanctions with respect to foreign financial
                institutions.--A prohibition on the opening, and a
                prohibition or the imposition of strict conditions on
                the maintaining, in the United States of a
                correspondent account or a payable-through account by a
                foreign financial institution that the President
                determines has knowingly conducted, on or after the
                date of the enactment of this Act, transactions with a
                person determined by the President to be subject to
                subsection (a).
            (2) Penalties.--A person that violates, attempts to
        violate, conspires to violate, or causes a violation of
        subparagraph (A) or (C) of paragraph (1) or any regulation,
        license, or order issued to carry out either such subparagraph
        shall be subject to the penalties set forth in subsections (b)
        and (c) of section 206 of the International Emergency Economic
        Powers Act (50 U.S.C. 1705) to the same extent as a person that
        commits an unlawful act described in subsection (a) of that
        section.
            (3) Exception relating to the importation of goods.--
                    (A) In general.--The requirement to block and
                prohibit all transactions in all property and interests
                in property under paragraph (1)(A) shall not include
                the authority to impose sanctions on the importation of
                goods.
                    (B) Good defined.--In this paragraph, the term
                ``good'' has the meaning given that term in section 16
                of the Export Administration Act of 1979 (50 U.S.C.
                App. 2415) (as continued in effect pursuant to the
                International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C.
                1701 et seq.)).
            (4) Exception to comply with united nations headquarters
        agreement.--Sanctions under paragraph (1)(B) shall not apply to
        an alien if admitting the alien into the United States is
        necessary to permit the United States to comply with the
        Agreement regarding the Headquarters of the United Nations,
        signed at Lake Success June 26, 1947, and entered into force
        November 21, 1947, between the United Nations and the United
        States, or other applicable international obligations.
    (c) Waiver.--The President may waive the application of sanctions
under subsection (b) with respect to a person or transaction if the
President--
            (1) determines that such a waiver is in the vital national
        security interests of the United States; and
            (2) on or before the date on which the waiver takes effect,
        submits a notice of and a justification for the waiver to--
                    (A) the Committee on Foreign Relations and the
                Committee on Banking, Housing, and Urban Affairs of the
                Senate; and
                    (B) the Committee on Foreign Affairs and the
                Committee on Financial Services of the House of
                Representatives.
    (d) Publication of List of Sanctioned Persons.--Not later than 7
days after the imposition of sanctions pursuant to subsection (a), the
President shall publish a list of the persons with respect to which
sanctions were imposed pursuant to that subsection.
    (e) Regulatory Authority.--The President shall issue such
regulations, licenses, and orders as are necessary to carry out this
section.

SEC. 204. LIMITATION ON RUSSIAN ACCESS TO UNITED STATES OIL AND GAS
              TECHNOLOGY.

    (a) In General.--If the Government of the Russian Federation has
not withdrawn substantially all of the armed forces of the Russian
Federation from the immediate vicinity of the eastern border of Ukraine
by not later than the date that is 30 days after the date of the
enactment of this Act, or agents of the Russian Federation do not cease
taking active measures to destabilize the control of the Government of
Ukraine over eastern Ukraine on or after that date (including through
active support of efforts to unlawfully occupy facilities of the
Government of Ukraine), the Secretary of Commerce, in consultation with
the Secretary of State, shall revise the Export Administration
Regulations under subchapter C of chapter VII of title 15, Code of
Federal Regulations, to strictly limit the transfer or export by any
United States person of any advanced technology described in subsection
(b) to any person in the Russian Federation or any citizen of the
Russian Federation.
    (b) Advanced Technology Described.--Advanced technology described
in this subsection is advanced technology that--
            (1) is developed or controlled by a United States person
        and is not available from a person that is not a United States
        person; and
            (2) relates to the discovery, exploration, or extraction of
        onshore or offshore oil or natural gas deposits, including the
        discovery, exploration, or extraction of oil or natural gas
        deposits in shale.
    (c) Limited Exception.--The President may authorize a transaction
for the transfer or export by a United States person of an advanced
technology described in subsection (b) if the President determines that
such authorization is in the national security interests of the United
States.
    (d) Duration of Regulations.--The prohibition under subsection (a)
shall remain in effect until such time as the President--
            (1) determines that such regulations are no longer
        warranted or appropriate; and
            (2) submits a notification of and justification for that
        determination to--
                    (A) the Committee on Foreign Relations, the
                Committee on Appropriations, and the Committee on
                Energy and Natural Resources of the Senate; and
                    (B) the Committee on Foreign Affairs, the Committee
                on Appropriations, and the Committee on Energy and
                Commerce of the House of Representatives.
    (e) Regulatory Authority.--The President shall issue such
regulations, licenses, and orders as are necessary to carry out this
section.

SEC. 205. DIPLOMATIC MEASURES WITH RESPECT TO THE RUSSIAN FEDERATION.

    (a) Limiting Defense Sales and Defense Industrial Cooperation.--The
Secretary of State, in coordination with the Secretary of Defense and
the Secretary of Commerce, shall work with United States allies in
Europe and around the world to strictly limit--
            (1) the sales of defense articles and services to the
        Government of the Russian Federation; and
            (2) the cooperation of the United States and its allies
        with the Government of the Russian Federation on matters
        related to the production of defense articles and services by
        Russian entities.
    (b) Duration of Limits.--The diplomatic measures required to be
instituted pursuant to subsection (a) shall remain in effect until such
time as the President determines in writing to the appropriate
congressional committees that such diplomatic measures are no longer
warranted or appropriate, including a justification for such
determination.
    (c) Nuclear Force Reduction Agreements.--
            (1) Policy.--It is the policy of the United States to not
        engage in further negotiations with the Russian Federation to
        reduce nuclear forces until the Russian Federation is in full
        compliance with all existing bilateral nuclear agreements with
        the United States, including the Treaty Between the United
        States of America and the Union of Soviet Socialist Republics
        on the Elimination of Their Intermediate-Range and Shorter-
        Range Missiles, signed at Washington December 8, 1987, and
        entered into force June 1, 1988.
            (2) Restriction.--Notwithstanding any other provision of
        law, the President shall not enter into any agreement with the
        Government of the Russian Federation with respect to the
        reduction of nuclear forces except with the advice and consent
        of the Senate pursuant to article II, section 2, clause 2 of
        the United States Constitution.
    (d) Restriction on Force Posture Adjustments Pursuant to the New
START Treaty.--The President shall not take any steps to reduce the
number of accountable deployed or non-deployed launchers under the
Treaty between the United States of America and the Russian Federation
on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic
Offensive Arms, signed at Prague April 8, 2010, and entered into force
February 5, 2011 (commonly referred to as the ``New START Treaty''),
while the armed forces of the Russian Federation remain prepositioned
to strike Ukraine or are threatening the territorial integrity or
sovereignty of Ukraine or another European or Eurasian state.
    (e) Limitations on Missile Defense Cooperation.--
            (1) In general.--The President shall not permit any sharing
        of sensitive United States missile defense information with the
        Government of the Russian Federation.
            (2) Spending limitation.--No amounts may be obligated or
        expended to integrate into any United States or NATO common-
        funded missile defense system, including the NATO Air Defense
        Ground Environment, any standalone radar or missile defense
        system manufactured, sold, or exported by a Russian entity or
        by any person or entity currently sanctioned or designated
        under United States law for missile technology proliferation.
    (f) Report on Russian Violations of International Agreements.--Not
later than 90 days after the date of the enactment of this Act, the
President shall submit to the appropriate congressional committees a
report detailing any and all violations of international or bilateral
arms control or other agreements by the Russian Federation since the
entry into force of the Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty,
including any suspected or confirmed violations of that treaty and the
implications of the Russian suspension of the Treaty on Conventional
Forces in Europe, as well as any steps taken by the President to hold
the Russian Federation accountable for any such violations.
    (g) Limitations on Open Skies Treaty Flights.--The President shall
not authorize any overflights of the territory of the United States or
United States Government facilities or installations by aircraft of the
Russian Federation pursuant to the Treaty on Open Skies, signed at
Helsinki March 24, 1992, and entered into force January 1, 2002, that
employ any surveillance devices beyond those employed on such aircraft
prior to January 1, 2014.
    (h) Report on Alternatives to Russian Rocket Engines.--Not later
than 180 days after the date of the enactment of this Act, the
President shall submit to the appropriate congressional committees a
report on alternatives to the use of RD-180 rocket engines produced in
the Russian Federation for national security launches and a
recommendation on whether any domestic alternatives to the use of such
engines should be pursued in the next two fiscal years.
    (i) Additional Consular Activities.--The Secretary of State shall
prioritize and undertake efforts to identify and provide access to
appropriate consular resources, including prioritized access to
applications for refugee and other appropriate immigration or travel
status to the United States, for journalists and political and civil
society activists and dissidents in the Russian Federation.
    (j) Report on Significant Corruption in the Russian Federation and
the Effects of Such Corruption.--
            (1) In general.--Not later than 90 days after the date of
        the enactment of this Act, and every 90 days thereafter, the
        Secretary of State, in coordination with the Secretary of the
        Treasury, shall submit to the appropriate congressional
        committees a report on significant corruption in the Russian
        Federation and the extent to which such corruption undermines
        political and economic development in the independent countries
        of the former Soviet Union.
            (2) Required elements.--The report required by paragraph
        (1) may contain a classified annex, but shall include in
        unclassified form the following elements:
                    (A) A detailed description of corruption among
                senior officials of the Government of the Russian
                Federation and the connections between such corruption
                and business leaders in the Russian Federation.
                    (B) A detailed description of how the Government of
                the Russian Federation uses corruption to sustain the
                power of specific individuals in government and
                business.
                    (C) An estimate in United States dollars of the
                personal net wealth of any senior Russian official, or
                a family member or close associate of such official,
                who is responsible for, or complicit in, or responsible
                for ordering, controlling, or otherwise directing, acts
                of significant corruption in Russia, including the
                expropriation of private or state assets for personal
                gain, corruption related to government contracts or the
                extraction of natural resources, bribery, or the
                facilitation or transfer of the proceeds of corruption
                to foreign jurisdictions.
                    (D) An estimate in United States dollars of the
                amount of money derived from acts of significant
                corruption in the Russian Federation that has been
                invested, laundered, or otherwise transferred into the
                sovereign jurisdiction of each of the independent
                countries of the former Soviet Union.
                    (E) Detailed descriptions of specific instances of
                significant corruption in the Russian Federation.
                    (F) A detailed description of how the Government of
                the Russian Federation uses corruption in other states
                in order to create and maintain a dependence on the
                Russian Federation and on specific Russian government
                officials, entities, and business leaders.
                    (G) A detailed description of the extent to which
                the flow of money described in subparagraph (D)
                contributes to public or private corruption, non-
                transparent or unaccountable government or private
                sector decisionmaking, or the weakening, subversion, or
                undermining of sovereignty, democratic institutions,
                rule of law, or economic or financial systems in each
                of the independent countries of the former Soviet
                Union.
                    (H) A detailed description of the political and
                financial networks and other mechanisms through which
                the money described in subparagraph (D) contributes to
                the malign effects in the independent countries of the
                former Soviet Union as described in subparagraph (G).
            (3) Interagency working group.--The Secretary of State, in
        coordination with the Secretary of the Treasury, shall convene
        an interagency working group, including representatives of the
        United States intelligence community, to coordinate the
        production of the report required by this subsection,
        prioritize the collection and analysis of intelligence and
        financial information required for such report, and support
        efforts to address the effects of corruption in the Russian
        Federation on Russian citizens, the United States, and United
        States allies and partners in Europe and Eurasia, including
        increasing public awareness of such issues in the Russian
        Federation and other countries.
            (4) Authorization of appropriations.--There is authorized
        to be appropriated to the Secretary of State for the Bureau of
        Democracy, Human Rights, and Labor $2,500,000 for each of
        fiscal years 2015 through 2017 to support the efforts of the
        interagency working group described in paragraph (3), including
        the hiring of staff as appropriate, and to produce the report
        required by paragraph (1).
    (k) Report on Russian Economy.--Not later than 90 days after the
date of the enactment of this Act, and every 90 days thereafter, the
Assistant Secretary of State for Intelligence and Research shall submit
to the appropriate congressional committees and make publically
available a report on the state of economic activity and government-
owned enterprises in the Russian Federation. The report shall analyze
relevant economic indicators, including gross domestic product (GDP)
and the amount of GDP derived from government spending, money supply,
inflation, unemployment, capital flows, and foreign direct investment.

SEC. 206. SUPPORT FOR RUSSIAN DEMOCRACY AND CIVIL SOCIETY
              ORGANIZATIONS.

    (a) In General.--The Secretary of State shall increase efforts,
directly or through nongovernmental organizations, to--
            (1) improve democratic governance, transparency,
        accountability, rule of law, and anti-corruption efforts in the
        Russian Federation;
            (2) strengthen democratic institutions and political and
        civil society organizations in the Russian Federation;
            (3) expand uncensored Internet access in Russia; and
            (4) expand free and unfettered access to independent media
        of all kinds in Russia, including through increasing United
        States Government-supported broadcasting activities, and to
        assist with the protection of journalists and civil society
        activists who have been targeted for free speech activities.
    (b) Authorization of Appropriations.--There is authorized to be
appropriated to the Secretary of State $10,000,000 for each of fiscal
years 2015 through 2017 to carry out the activities set forth in
subsection (a).
    (c) Strategy Requirement.--Not later than 60 days after the date of
the enactment of this Act, the President shall submit to the
appropriate congressional committees a strategy to carry out the
activities set forth in subsection (a).
    (d) Notification Requirement.--
            (1) In general.--Funds appropriated or otherwise made
        available pursuant to subsection (b) may not be obligated until
        15 days after the date on which the President has provided
        notice of intent to obligate such funds to the appropriate
        congressional committees.
            (2) Waiver.--The President may waive the notification
        requirement under paragraph (1) if the President determines
        that failure to do so would pose a substantial risk to human
        health or welfare, in which case notification shall be provided
        as early as practicable, but in no event later than three days
        after taking the action to which such notification requirement
        was applicable in the context of the circumstances
        necessitating such waiver.

  TITLE III--HARDENING UKRAINE AND OTHER EUROPEAN AND EURASIAN STATES
                       AGAINST RUSSIAN AGGRESSION

SEC. 301. MILITARY ASSISTANCE FOR UKRAINE.

    (a) In General.--Notwithstanding any other provision of law
limiting the assistance to be provided under this section, beginning on
the date following the date of completion of the assessment required by
subsection (b), the President is authorized to provide to the
Government of Ukraine upon that Government's request, as appropriate
and in a manner consistent with the capabilities and needs of the armed
forces of Ukraine identified in such assessment, the following defense
articles, services, and training:
            (1) Anti-tank weapons and ammunition.
            (2) Anti-aircraft weapons and ammunition.
            (3) Crew weapons and ammunition.
            (4) Small arms and ammunition, including pistols,
        submachine guns, assault rifles, grenade launchers, machine
        guns, and sniper rifles.
            (5) Mine Resistant Ambush Protected vehicles.
            (6) High Mobility Multipurpose Wheeled Vehicles.
            (7) Inflatable boats.
            (8) Body armor.
            (9) Fire control, range finder, optical and guidance and
        control equipment.
            (10) Explosive disposal and improvised explosive device
        detection equipment.
            (11) Mine detection equipment.
            (12) Chemical, biological, radiation, and nuclear
        detection, testing, and protection equipment.
            (13) Communications, logistic, combat support, medical
        equipment, rations, specialized equipment, and other defense
        articles, services, and training requested by the Government of
        Ukraine that the President determines to be appropriate.
    (b) Required Assessment.--No later than 15 days after the date of
the enactment of this Act, the Secretary of Defense shall conduct an
assessment, or complete any ongoing assessment, of the capabilities and
needs of the armed forces of Ukraine and shall ensure that it
includes--
            (1) an assessment of the releasability of the equipment set
        forth in subsection (a), equipment requested by the Government
        of Ukraine, or equipment that may foreseeably be requested
        based on the current state of the armed forces of Ukraine; and
            (2) an assessment of the need for, appropriateness of, and
        force protection concerns of any United States military
        advisors to be made available to the armed forces of Ukraine.
    (c) Authorization of Appropriations.--There is authorized to be
appropriated to the Secretary of State $100,000,000 for fiscal year
2014 to carry out the activities set forth in subsection (a).
    (d) Authority for Use of Funds.--The funds made available pursuant
to subsection (c) for the provision of defense articles, services, and
training may be used to procure such assistance from the United States
Government or other appropriate sources.
    (e) Provision of Assessment to Congress.--Not later than 7 days
following the completion of the assessment required by subsection (b),
the President shall provide such assessment to the appropriate
congressional committees.

SEC. 302. SENSE OF CONGRESS ON INTELLIGENCE SHARING WITH UKRAINE.

    It is the sense of Congress that the President, subject to the
discretion of the President protect sources and methods of intelligence
collection and to protect the capabilities of the intelligence
community and the United States Armed Forces, should--
            (1) provide the Government of Ukraine with appropriate
        intelligence and other information to assist the Government of
        Ukraine--
                    (A) to determine the location, strength, and
                capabilities of the military and intelligence forces of
                the Russian Federation located on the eastern border of
                Ukraine and within the territorial borders of Ukraine,
                including Crimea; and
                    (B) to respond effectively to further aggression by
                military and intelligence forces of the Russian
                Federation; and
            (2) take steps to ensure that such intelligence information
        is fully and appropriately protected from further disclosure,
        including limiting, as appropriate, the provision and nature of
        such intelligence information.

SEC. 303. MAJOR NON-NATO ALLY STATUS FOR UKRAINE, GEORGIA, AND MOLDOVA.

    (a) In General.--During the period in which Ukraine, Georgia, and
Moldova meet the criteria set forth in subsection (b), notwithstanding
any other provision of law, for purposes of the transfer or possible
transfer of defense articles or defense services under the Arms Export
Control Act (22 U.S.C. 2751 et seq.), the Foreign Assistance Act of
1961 (22 U.S.C. 2151 et seq.), or any other provision of law, Ukraine,
Moldova, and Georgia shall be treated as though each were designated a
major non-NATO ally (as defined in section 644(q) of the Foreign
Assistance Act of 1961 (22 U.S.C. 2403(q))).
    (b) Criteria for Treatment as a Major Non-NATO Ally.--In order to
be treated as a major non-NATO ally pursuant to subsection (a), a
country must--
            (1) have a democratically elected government that came to
        power pursuant to free and fair elections;
            (2) cooperate fully with the United States on matters of
        mutual security concern, including counterterrorism matters;
        and
            (3) respect the political and legal rights of its citizens,
        including maintaining the right of its citizens to
        democratically elect their government.
    (c) Report.--Not later than 1 year after the date of the enactment
of this Act, and annually thereafter, the President shall provide to
the appropriate congressional committees a report assessing whether
Ukraine, Georgia, and Moldova should continue to be treated, for
purposes of the transfer or possible transfer of defense articles or
defense services, as major non-NATO allies and whether the treatment
should be expanded or reduced.

SEC. 304. EXPANDED SECURITY FORCE TRAINING, ASSISTANCE AND DEFENSE
              COOPERATION WITH KEY NON-NATO STATES.

    (a) Expanded Training and Assistance.--The President shall take
steps, consistent with the President's responsibility as Commander in
Chief, to substantially increase, within one year after the date of the
enactment of this Act--
            (1) the military-to-military interactions of the United
        States Armed Forces with the armed forces of Ukraine, Georgia,
        Moldova, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Kosovo, Macedonia,
        Montenegro, and Serbia, including specifically increasing the
        current tempo of military exercises and training efforts and
        exchanges with such armed forces; and
            (2) United States and NATO security assistance to such
        states.
    (b) NATO European Partners Security Fund.--The President shall
direct the United States Permanent Representative to NATO to use the
voice, vote, and influence of the United States to encourage NATO to
create a European Partners Security Fund with appropriate contributions
from all member-states to support the provision of expanded NATO
training, exercises, assistance to, and exchanges with, the armed
forces of Ukraine, Georgia, Moldova, Azerbaijan, Bosnia and
Herzegovina, Kosovo, Macedonia, Montenegro, and Serbia.
    (c) Bilateral and Multilateral Defense Cooperation Agreements.--Not
later than 90 days after the date of the enactment of this Act, the
Secretary of State, in coordination with the Secretary of Defense,
shall seek to enter into negotiations with Ukraine, Georgia, Moldova,
Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Kosovo, Macedonia, Montenegro and
Serbia to establish new, or strengthen existing, bilateral and
multilateral defense cooperation agreements, including agreements
related to cyber defense cooperation.
    (d) Report.--Not later than 90 days after the date of the enactment
of this Act, and every 180 days thereafter, the President shall submit
to the appropriate congressional committees a country-by-country report
detailing the specific efforts being undertaken and planned to be
undertaken by the United States Government to implement the increased
military-to-military interactions and security assistance required by
subsection (a) and to undertake the negotiations required by subsection
(c).

SEC. 305. EXPEDITING NATURAL GAS EXPORTS.

    (a) In General.--Section 3(c) of the Natural Gas Act (15 U.S.C.
717b) is amended--
            (1) by striking ``(c) For purposes'' and inserting the
        following:
    ``(c) Expedited Application and Approval.--
            ``(1) Definition of world trade organization member
        nation.--In this subsection, the term `World Trade Organization
        member nation' means a country described in section 2(10) of
        the Uruguay Round Agreements Act (19 U.S.C. 3501(10)).
            ``(2) Expedited application and approval process.--For
        purposes''; and
            (2) in paragraph (2) (as so designated), by striking ``a
        nation with which there is in effect a free trade agreement
        requiring national treatment for trade in natural gas'' and
        inserting ``a World Trade Organization member nation''.
    (b) Pending Applications.--The amendments made by subsection (a)
shall apply to applications for authorization to export natural gas
under section 3 of the Natural Gas Act (15 U.S.C. 717b) that are
pending on, or filed on or after, the date of enactment of this Act.

SEC. 306. EUROPEAN AND EURASIAN ENERGY INDEPENDENCE.

    (a) Assistance From the United States Agency for International
Development.--The Administrator of the United States Agency for
International Development should prioritize--
            (1) loan, lease, and bond guarantees to appropriate
        financial institutions and other eligible borrowers through the
        Development Credit Authority to facilitate the involvement of
        such institutions and borrowers in financing efforts in Ukraine
        to help exploit existing natural gas reserves, to conduct
        additional exploration for oil and gas, to develop alternative
        sources of energy, including oil and gas, and to encourage
        energy efficiency, for Ukraine, Georgia, and Moldova, including
        the development of associated transportation, storage, and
        refinement facilities; and
            (2) direct assistance to expand efforts in Ukraine,
        Georgia, and Moldova to help exploit existing natural gas
        reserves, to conduct additional exploration for oil and gas,
        and to develop alternative sources of energy, including oil and
        gas, and to encourage energy efficiency, for Ukraine, Georgia,
        and Moldova, including the development of associated
        transportation, storage, and refinement facilities.
    (b) Promotion of United States Private Sector Participation in
Energy Development in Ukraine, Georgia, and Moldova.--The Director of
the Trade and Development Agency should promote United States private
sector efforts to help exploit existing natural gas reserves, to
conduct additional exploration for oil and gas, and to develop
alternative sources of energy, including oil and gas, for Ukraine,
Georgia, and Moldova, including the development of associated
transportation, storage, and refinement facilities, by conducting and
funding project preparation activities for projects in Ukraine,
Georgia, and Moldova, including feasibility studies, technical
assistance, pilot projects, reverse trade missions, conferences, and
workshops.
    (c) Support From the Overseas Private Investment Corporation.--The
Overseas Private Investment Corporation--
            (1) should prioritize support for investments to help
        exploit existing natural gas reserves, to conduct additional
        exploration for oil and gas, to develop alternative sources of
        energy, including oil and gas, and to encourage energy
        efficiency, for Ukraine, Georgia, and Moldova, including the
        development of associated transportation, storage, and
        refinement facilities; and
            (2) shall implement procedures for expedited review of and,
        where appropriate, approval of, applications by eligible
        investors (as defined in section 238 of the Foreign Assistance
        Act of 1961 (22 U.S.C. 2198)) for loans, loan guarantees, and
        insurance for such investments.
    (d) Prioritization of Energy Projects in Ukraine, Georgia, and
Moldova by the World Bank Group and the European Bank for
Reconstruction and Development.--The President shall direct the United
States Executive Directors of the World Bank Group and the European
Bank for Reconstruction and Development to use the voice, vote, and
influence of the United States to encourage the World Bank Group and
the European Bank for Reconstruction and Development to invest in, and
increase their efforts to promote investment in, efforts to help
exploit existing natural gas reserves, to conduct additional
exploration for oil and gas, to develop alternative sources of energy,
including oil and gas, and to encourage energy efficiency, for Ukraine,
Georgia, and Moldova, including the development of associated
transportation, storage, and refinement facilities, and to stimulate
private investment in such projects.
    (e) Effectiveness Measurement.--In providing loan guarantees,
assistance, and support as described in this section and in
prioritizing the projects as described in this section, the President
and the heads and other appropriate officials of the United States
Agency for International Development, the Trade and Development Agency,
and the Overseas Private Investment Corporation shall ensure that the
effectiveness of such guarantees, assistance, support, and projects is
measured through the use of clear, accountable, and metric-based
targets aimed at achieving energy independence for Ukraine, Georgia,
and Moldova.
    (f) Report on Additional European Gas Pipeline.--Not later than 90
days after the date of the enactment of this Act, the Secretary of
Energy shall submit to the appropriate congressional committees a
report on the costs, benefits, and economic viability of a gas pipeline
extending from the border of Turkey into Eastern Europe and
interconnected to the proposed Trans-Anatolian pipeline.
    (g) Report and Plan on Nuclear Power in Ukraine.--Not later than
180 days after the date of the enactment of this Act, the Secretary of
Energy, in coordination with the Secretary of Commerce, shall submit to
the appropriate congressional committees a report--
            (1) identifying the nuclear fuel requirements of the power
        sector of Ukraine; and
            (2) including a plan for--
                    (A) supporting commercial production capabilities
                to provide alternative nuclear fuel supplies for
                Ukraine; and
                    (B) providing such support as the Secretary of the
                Energy deems appropriate for Ukraine to maintain the
                safe, secure, and sustainable operation of nuclear
                reactors in Ukraine.

SEC. 307. CRIMEA ANNEXATION NONRECOGNITION.

    (a) In General.--No Federal department or agency may take any
action that recognizes sovereignty of the Russian Federation over
Crimea, its airspace, or its territorial waters or otherwise endorses
the Russian Federation's illegal annexation of Crimea.

SEC. 308. SUPPORT FOR DEMOCRACY AND CIVIL SOCIETY ORGANIZATIONS IN
              COUNTRIES OF THE FORMER SOVIET UNION.

    (a) Democratic Governance Support.--
            (1) In general.--The Secretary of State shall increase
        efforts, directly or through nongovernmental organizations,
        to--
                    (A) improve democratic governance, transparency,
                accountability, rule of law, and anti-corruption
                efforts in countries of the former Soviet Union;
                    (B) strengthen democratic institutions and
                political and civil society organizations in countries
                of the former Soviet Union;
                    (C) expand uncensored Internet access in countries
                of the former Soviet Union; and
                    (D) expand free and unfettered access to
                independent media of all kinds in countries of the
                former Soviet Union, including through increasing
                United States Government-supported broadcasting
                activities, and to assist with the protection of
                journalists and civil society activists who have been
                targeted for free speech activities.
            (2) Authorization of appropriations.--There is authorized
        to be appropriated to the Secretary of State $25,000,000 for
        each of fiscal years 2015 through 2017 to carry out the
        activities set forth in paragraph (1).
    (b) Increased Support for Exchanges and Public Affairs.--The
Secretary of State shall substantially increase--
            (1) educational and cultural exchanges with countries of
        the former Soviet Union; and
            (2) public affairs grants and activities in countries of
        the former Soviet Union.
    (c) Strategy Requirement.--Not later than 60 days after the date of
the enactment of this Act, the President shall submit to the
appropriate congressional committees a strategy to carry out the
activities set forth in subsections (a) and (b).
    (d) Notification Requirement.--
            (1) In general.--Funds appropriated or otherwise made
        available pursuant to subsection (a) may not be obligated until
        15 days after the date on which the President has provided
        notice of intent to obligate such funds to the appropriate
        congressional committees.
            (2) Waiver.--The President may waive the notification
        requirement under paragraph (1) if the President determines
        that failure to do so would pose a substantial risk to human
        health or welfare, in which case notification shall be provided
        as early as practicable, but in no event later than three days
        after taking the action to which such notification requirement
        was applicable in the context of the circumstances
        necessitating such waiver.

SEC. 309. EXPANDED BROADCASTING IN COUNTRIES OF THE FORMER SOVIET
              UNION.

    (a) In General.--Not later than 90 days after the date of the
enactment of this Act, the Chairman of the Broadcasting Board of
Governors and the Director of Voice of America shall provide Congress
with a plan, including a cost estimate, for immediately and
substantially increasing and maintaining through fiscal year 2017 the
quantity of United States-funded Russian-language broadcasting into
countries of the former Soviet Union.
    (b) Prioritization and Focus of Programming.--The plan required by
subsection (a) shall prioritize broadcasting into Ukraine, Georgia, and
Moldova and shall ensure that the increased broadcasting content
required by subsection (a) is focused on conveying the perspective of
the United States Government and public regarding ongoing events in
those states to Russian language audiences.
    (c) Additional Priorities.--The plan required by subsection (a)
should also consider--
            (1) near-term increases in Russian-language broadcasting in
        other priority countries including Estonia, Lithuania, and
        Latvia;
            (2) increases in broadcasting in other critical languages,
        including Ukrainian and Romanian languages; and
            (3) prioritizing work by the Broadcasting Board of
        Governors and the Voice of America with European and Eurasian
        allies to increase their broadcasting and communications
        content directed into countries of the former Soviet Union.
    (d) Authorization of Appropriations.--There is authorized to be
appropriated to the Secretary of State $7,500,000 for each of fiscal
years 2014 through 2017 to carry out the activities required by
subsections (a) through (c).
                                 <all>


Перевод на русский язык:
https://yadi.sk/d/dASMRSA5V4jG4
US Bill 2277 Russian Aggression Prevention Act of 2014.rtf
Владелец: poznavatelnoe.tv Размер: 149 КБ Изменён: 27 июня 2014 года в 13:09

             Закон США (BILL) № 2277
"Акт о предотвращении агрессии со стороны России 2014"
(Russian Aggression Prevention Act of 2014)
https://beta.congress.gov/bill/113th-congress/senate-bill/2277

Предотвратить дальнейшую российскую агрессию к Украине и другим суверенным государствам в Европе и Евразии, и для других целей.
Закон прошел два чтения, и находится на последней третей стадии принятия

Раздел I. Активизация НАТО?
С. 101. Усиление помощи США вооруженным силам в Европе?и в Евразии.?С. 102. Ускорение усилий  США по укреплению НАТО.?С. 103. Расширенная поддержка Польши и стран Балтии.?С. 104. Ускорение усилий НАТО по реализации противоракетной обороны в Европе.?С. 105. Укрепление и тесное сотрудничество США и ФРГ в работе над глобальными и Европейскими вопросами безопасности, особенно в свете текущих событий в Европе и Евразии.
Раздел II. Сдерживание дальнейшей агрессии России в Европе

Пункт. 201. Политика Соединенных Штатов по отношению к российской агрессии в Европе.
Пункт. 202. Санкции ввиду продолжающейся агрессии Российской Федерации к Украине.
Пункт. 203. Дополнительные санкции в случае увеличенной агрессии Российской Федерация к Украине или другим странам.
Пункт. 204. Ограничение доступа Российской Федерации к нефтяным и газовым технологиям Соединенных Штатов.
Пункт. 205. Дипломатические меры относительно Российской Федерации.
Пункт. 206. Поддержка российской демократии и организаций гражданского общества.
Раздел III. Укрепление Украины и других Европейских и Евразийских государств против Российской агрессии

Пункт. 301. Военная помощь для Украины.
Пункт. 302. Получаемая Конгрессом информация по линии разведки будет предоставляться Украине.
Пункт. 303. Главные союзники Украины, не входящие в НАТО - Грузия и Молдова.
Пункт. 304. Расширенное обучение сил безопасности, сотрудничество, помощь и защита ключевых государств, не входящих в НАТО.
Пункт. 305. Ускорение экспорта природного газа.
Пункт. 306. Европейская и евразийская энергетическая независимость.
Пункт. 307. Непризнание аннексии Крыма.
Пункт 308. Поддержка демократии и организаций гражданского общества в странах бывшего Советского Союза.
Пункт. 309. Расширенное телерадиовещание в странах бывшего Советского Союза.

Раздел I. Активизация НАТО

101. Усиление помощи Соединенных Штатов составу сил в Европе и Азии. Министр обороны, с согласия Государственного секретаря, должен разработать и представить в Конгресс стратегический план США для помощи в сфере безопасности и сотрудничества в странах Европы и Евразии. Элементы стратегического плана должны включать оценку угрозы безопасности и стабильности в Европе и Евразии, угроз национальной безопасности Соединенных Штатов и интересов безопасности альянса НАТО;
Вооруженные силы Государства, должны немедленно прекратить все текущие и планируемые передислокации боевой силы из Европы, с целью поддержания количества военных сил в Европе.
Обеспечить Организации Объединенных Наций способность выполнять для Европейского командования план США в чрезвычайных ситуациях.

Пункт 102. Соединенные Штаты должны укрепить потенциал НАТО для сдерживания и, при необходимости, применения военной силы; Призываем все страны-члены НАТО увеличить  расходы на оборону. Поощрять членов НАТО в работе над достижением энергетической независимости.

Пункт 103. Расширенная поддержка Польши и стран Балтии
(а) ПЛАН.
1) Президент должен представить в Конгресс план, в том числе сметы расходов, для существенного увеличения помощи США и НАТО для вооруженных сил Польши, Эстонии, Литвы и Латвии, и других членов НАТО, перечень которых определяется лично Президентом.
(А) дополнение передового базирования сил НАТО в государствах, через двустороннее соглашение;
(В) помощь в обеспечении безопасности, в том числе через обучение военных сил Соединенными Штатами и НАТО.
(С) Советующее разрешение:
Разрешается выделение на госсекретаря $ 50,000,000 для каждого финансового года (с 2014 до 2017) для целей осуществления плана Президента.
(Е) Постоянное базирование сил НАТО в странах Балтии.
Президент должен напрямую и через постоянного представителя НАТО использовать влияние Соединенных Штатов в республиках Польши, Эстонии, Латвии и других стран.

Пункт. 104 Ускорение внедрения в Европе и странах НАТО систем ПРОТИВОРАКЕТНОЙ ОБОРОНЫ.
 (а) ПЛАН.
Президент должен представить в Конгресс план, в том числе сметы расходов, для ускорение внедрения системы ПРО. Размещение в Европе системы противоракетной обороны должны осуществить не позднее конца 2016 года. Необходимо предоставить перечень альтернативных возможностей для защиты ключевых союзников по НАТО в Европе и Евразии. В том числе, предоставление Зенитно-ракетных комплексов (ЗРК) и других систем противоракетной обороны;

Пункт. 105. Укрепление и тесное сотрудничество США и ФРГ в работе над глобальными и Европейскими вопросами безопасности, особенно в свете текущих событий в Европе и Евразии.
 (B) Соединенные Штаты и ФРГ должны создать рабочую группу по вопросам глобальной и Европейской безопасности. Президент должен установить состав рабочей группы. Рабочая группа по безопасности должна сосредоточиться на областях, представляющих взаимный интерес, включая решение текущей ситуацией в Украине, а также увеличить политическое и экономическое сотрудничество между двумя государствами, в том числе  обмен разведывательной информацией между двумя государствами.
 (D) Разрешение на выделение средств.
Разрешается выделить на госсекретаря $ 5,000,000 для каждого финансового года (с 2015 до 2017) для целей осуществления плана Президента.

Раздел II. Сдерживание дальнейшей агрессии России в Европе
Пункт 201. Политика Соединенных Штатов в отношении Российской агрессии, прогрессирующей в Европе.
Политика Соединенных Штатов заключается в том, чтобы использовать все соответствующие элементы власти США, в координации с объединенными государствами-союзниками, чтобы защитить независимость, суверенитет и территориальную и экономическую целостность Украины и других суверенные государства в Европе и Евразии от российской агрессии;
(2) Активизировать работу, чтобы удержать дальнейшую Российскую агрессию по отношению к Украине и других суверенных государств в Европе и Евразии и выделить на это дополнительные средства. Российская Федерация своей текущей деятельностью ясно дает понять, что агрессивные действия будут продолжаться;
(3) Усилить сотрудничество с партнерами Соединенных Штатов в Европейском союзе, НАТО, в Организации Объединенных Наций для того, чтобы все государства, в том числе Российской Федерация, не стремились подорвать независимость, суверенитет, территориальную и экономическую целостность Украины и других суверенных государств в Европе и Евразии;
(4) Осудить практику Российской Федерация физической и экономической агрессии к различным странам Европы и Евразии, осудить неоправданную военную интервенцию Российской Федерации на территории Украины (в Крыму). Осудить присутствие десятков тысяч российских войск вдоль украинской границы;
(6) Осудить экономическое вымогательство Правительства Российской Федерации против государства и народа Украины, Молдовы, Литвы, Грузии и других стран региона, для целей предотвращения препятствования РФ подписанием этими государствами договора о союзе с Европейским Союзом. 
(7) Организация Объединенных Наций, должна напомнить России о текущем обязательстве в договоре от 1994 (Будапештский Меморандум) о гарантиях безопасности, который был подписан совместно с Российской Федерацией, США и Соединенным Королевством, и явно обеспечивает независимость, суверенитет и территориальную целостность Украины;??(8) Не признавать незаконный референдум который состоялся в Крыму 16 марта 2014, и незаконное присоединение к Российской Федерации территории Крыма, в том числе не признавать любой де-юре или де-факто суверенитет Российской Федерации в Крыму, ее воздушное пространство, или ее территориальные воды, и призвать Российскую Федерацию прекратить незаконную аннексию Крыма;
(9) Осудить неоправданную деятельность агентов Российской Федерации в Восточной Украине, которые стремятся разжечь гражданские беспорядки;
(10) Поддерживать людей Украины, Молдовы, и Грузии в их желании быть в более близких связях с Европой, включая подписание договора о сотрудничестве с Европейским союзом, как средство предотвратить коррупцию, стремиться к демократии, достигнуть процветания;
(11) Увеличить и расширить сотрудничество Соединенных Штатов с этими государствами для достижения безопасности и проведения военных учений, проводимых в Европе и Евразии, включая государства-члены НАТО, кандидатов на членство в НАТО;
 (13) Дальнейшее участие Российской Федерация в Группе большой восьмерки (G-8), и получение помощи от Всемирного банка (The World Bank) зависит от того, будет ли Российская Федерация уважать территориальную целостность своих соседей, придерживаясь норм и стандартов свободного демократического общества;
(14) Оказывать поддержку народу Украины и Молдовы в их усилиях по проведению свободных и справедливых выборов, в том числе на президентских выборах в Украине, в мае 2014 года, и парламентских выборов в Молдове в ноябре 2014 года, а также любые последующие выборы;
(15) Поддерживать заявление НАТО в Чикаго в мае 2012 года;
(16) Изучить пути для оказания помощи странам Европы и Евразии, диверсифицировать свои источники энергии для  достижения энергетической безопасности, в том числе за счет развития трансатлантической энергетической стратегии.
Пункт. 202. Санкции в отношении РФ применяющей агрессию в отношении Украины.
(а) Введение санкций.
(1) Ввести санкции, если вооруженные силы Российской Федерации не будут выведены из Крыма. Президент налагает санкции на любое должностное лицо или агента Российской Федерации, любого близкого к нему сотрудника или члена семьи, должностного лица Правительство Российской Федерации. Список определяется и контролируется Президентом.
(II) Ввести санкции на лица, которые участвовали в крупных коррупционных схемах в Российской Федерации, включая присвоение частных или общественных активов для личной выгоды, если коррупция имела отношение к правительственным контрактам для извлечения прибыли от природных ресурсов, или помощи или передачи доходов компаниям иностранной юрисдикции;
(В) Любое физическое лицо или юридическое лицо, которое определит Президент.
(2) Введение санкций, если Российские силы не отойдут от восточной границы Украины и не прекратят дестабилизировать обстановку на Украине. 
Если Правительство Российской Федерации не отзовет практически все вооруженные силы Российской Федерации от непосредственной близости к восточной границы Украины,  и агенты Российской Федерации не перестанут принимать активные меры по дестабилизации региона, Президент налагает санкции, описанные в подразделе (B) по отношению к следующим компаниям:
(А) Сбербанк;
(В) Банк ВТБ;
(С) Внешэкономбанк;
(D) Газпромбанк;
(Е) Газпром;
(F) Новатэк;
 (G) Роснефть;
 (H) Рособоронэкспорт;
 (B) Право на наложение санкции дано Президенту согласно Национальному закону чрезвычайных экономических полномочий.

Пункт. 203. Дополнительные санкции в случае повышения агрессии Российской Федераций в отношении Украины или других стран.
 (а) Если вооруженные силы Российской Федерации расширят свою агрессию в сторону суверенной территории Украины или любой другой страны в Европе или Евразии после вступления в силу настоящего Закона:
(1) все санкций описано в подразделе (B) налагается на следующий лиц:
(А) любой высокопоставленный российский чиновник;
(B) любой объект собственности который под контролем у высокопоставленного российского чиновника;
(С) любой близкий соратник высокопоставленного российского чиновника
Пункт. 204. Ограничение для Российской Федерация доступа к нефтяным и газовым технологиям Соединенных Штатов.
(а) Если правительство Российской Федерации не выведет все вооруженные силы Российской Федерации от восточной границы Украины, и агентами Российской Федерации не будет прекращена дестабилизация обстановки в регионе, то министр торговли, совместно с госсекретарем, должны пересмотреть свод федеральных нормативных актов, строго ограничить передачу или экспорт нефтяным и газовым технологий Соединенных Штатов любому гражданину или компании в Российской Федерации.
Пункт. 205. Дипломатические меры по отношению к Российской Федерации.
(а) Ограничение продаж в оборонной промышленности. Госсекретарь, в  координации с министром обороны, будет работать с союзниками США в Европе и во всем мире, чтобы строго ограничить продажи оборонной продукции и услуг Российской Федерации;
(2) Ограничить сотрудничество Соединенных Штатов и его союзников с правительством Российской Федерации по вопросам, связанным с оборонным производством.
Ядерные силы.
(1) США не будет участвовать в дальнейших переговорах с РФ по сокращению ядерных сил до выполнения РФ существующего двустороннего ядерного соглашения с США, в том числе Договора между Соединенные Штаты Америки и Союзом Советских Социалистических Республик по ликвидации ракет СССР промежуточной дальности и меньшей дальности, подписанной в Вашингтоне 8 декабря 1987.
(I) Дополнительные консульские действия - Госсекретарь должен адаптировать консульские ресурсы, расположить по приоритетам заявления беженцев, определить статусы журналистов, активистов политического и гражданского общества, диссидентов в Российской Федерации.

(3) Создание межведомственной рабочей группы.
Госсекретарь, согласовывает с министром финансов, и создает межведомственную рабочую группу, в том числе должны быть представители разведывательного управления США, для сбора и анализа оперативной и финансовой информации, и поддержанию усилий по изучению последствий коррупции на граждан в Российской Федерации, США, Европы и Евразии.
(4) РАЗРЕШЕНИЕ НА ВЫДЕЛЕНИЕ СРЕДСТВ.
Выделить госсекретарю и его заместителю по вопросам демократии, правам человека и труду $ 2,500,000 для каждого финансового года 2015 до 2017, чтобы поддержать усилия межведомственной рабочей группы, указанной в пункте (3), в том числе при найме персонала в случае необходимости.

(К) Доклад по экономике РФ.
Заместитель госсекретаря по разведке должен предоставить Конгрессу отчет о состоянии экономике РФ, об экономической деятельности правительственных предприятий в Российской Федерации. Отчет должен содержать анализ соответствующих экономических показателей, включая валовой внутренний продукт (ВВП) и сумму ВВП, полученного из правительственных расходов, инфляцию, безработицу, движение капитала и прямых иностранных инвестиций.

Пункт. 206. Поддержка Российской демократии и гражданского общества.
Работа через неправительственные организации, для целей:
(1) Улучшения демократического управления, прозрачности, ответственности, верховенство закона и борьбы против коррупции в Российской Федерации;
(2) Усиление демократических институтов и организации политического и гражданского общества в Российской Федерации;
(3) Расширить доступ в Интернет не прошедшему цензуру в России;
(4) Расширить свободный и беспрепятственный доступ до независимых средств массовой информации, посредством увеличения участия Соединенных Штатов в телерадиовещании, помогать и защищать журналистам и активистам гражданского общества, кто действует в целях свободы слова.
Разрешение на финансирование:
Выделять Госсекретарю США 10,000,000$ в течение каждого календарного года с 2015 по 2017 г. для выполнение действий, сформулированных в подразделе (a).


Раздел III. Укрепление Украины и других Европейских и Евразийских государств против Российской агрессии
301. Военная помощь Украине
(A) Президент уполномочен обеспечить Украину всеми необходимыми потребностями вооруженных сил Украины:
(1) Противотанковое оружие и боеприпасы.
(2) Зенитное оружие и боеприпасы.
(3) Командное оружие
(4) Стрелковое оружие и боеприпасы, включая пистолеты, автоматы, гранаты, пулеметы и снайперские винтовки.
(5) Защищенные транспортные средства.
(6) Высокоподвижные многоцелевые колесные транспортные средства.
(7) Надувные лодки.
(8) Бронежилеты.
(9) Устройства контроля за огнем, искатель диапазона, оптические приборы, контрольно-измерительные приборы.
(10) Взрывчатое средства, оборудование для обнаружения самодельного взрывного устройства.
(11) Оборудование обнаружения мин.
(12) Химическое, биологическое, радиационное, ядерное обнаружение, и оборудование для защиты от вышеперечисленного.
 (13) Коммуникации, логистическое оборудование, медицинское оборудование, специализированное оборудование, и другими статьями защиты, услугами и обучением, которое требует правительство Украины.

 (С) Разрешение на выделение финансовых средств.
Разрешается выделить госсекретарю 100,000,000$ на 2014 бюджетный год, чтобы выполнить действия, сформулированные в подразделе (A).

Пункт. 302. Делиться с Украиной разведывательной информацией
Президент должен предоставлять правительству Украины разведывательную информацию на тему:
(A) определения местоположения, силы и возможностей вооруженных сил и разведки Российской Федерации, расположенной на восточной границе Украины и в пределах территориальных границ Украины, включая Крым.
(B) эффективно отвечать на дальнейшую агрессию вооруженным силам и силам разведки Российской Федерации.

Пункт. 303. Статус союзника (не члена НАТО) для Украины, Грузии и Молдовы.
(a) В целом Украина, Грузия и Молдова соответствуют критериям, сформулированным в подразделе (b)
(b) КРИТЕРИИ СОЮЗНИКА не члена НАТО. - чтобы рассматривать как крупного союзника не члена НАТО в соответствии с подразделом (a), страна должна:
(1) иметь демократически избранное правительство, которое пришло к власти в соответствии со свободными и справедливыми выборами;
(2) сотрудничать самым тесным образом с Соединенными Штатами по вопросам взаимной безопасности, включая контртеррористические вопросы;
(3) соблюдать политические права и законные права гражданина, включая поддержание права его граждан проводить демократические выборы.

Пункт. 304. Расширенное обучение сил безопасности, помощь, сотрудничество и защита ключевых государств не членов НАТО.
(a) РАСШИРЕННОЕ ОБУЧЕНИЕ И ПОМОЩЬ.
(1) Взаимодействие вооруженных сил США с вооруженными силами Украины, Грузии, Молдовы, Азербайджана, Боснии и Герцеговины, Косово, Македонии, Черногории и Сербии, включая специальное увеличение текущего темпа военных учений;
(2) Помощь в безопасности от НАТО и Соединенных Штатов этим государствам.
(b) Безопасность НАТО и партнеров.
Президент должен направить Постоянного представителя Соединенных Штатов в НАТО, чтобы использовать влияние Соединенных Штатов с целью поощрить НАТО создать Фонд безопасности "Европейские Партнеры" (European Partners) с соответствующими вкладами всех государств-членов, чтобы поддержать предоставление расширенного обучения НАТО, помощи вооруженным силам Украины, Грузии, Молдовы, Азербайджана, Боснии и Герцеговины, Косово, Македонии, Черногории и Сербии.
(c) Двусторонние и многосторонние соглашения о сотрудничестве и защите.
Госсекретарь, в координации с Министром обороны, должен вступить в переговоры с Украиной, Грузией, Молдовой, Азербайджаном, Боснией и Герцеговиной, Косово, Македонией, Черногорией и Сербией, чтобы установить новые, или усилить существующие, двусторонние и многосторонние соглашения о сотрудничестве и защите, включая соглашения, связанные с сотрудничеством в сфере киберзащиты.

Пункт 306. Энергетическая независимость Европы и Евразии
(a) ПОМОЩЬ СО СТОРОНЫ АГЕНТСТВА МЕЖДУНАРОДНОГО РАЗВИТИЯ США.
Администратор Агентства международного развития США должен расположить по приоритетам:
(1) ссуду, арендный договор и обязательства одобренных финансовых учреждений, участвующих в финансировании усилий в Украине, чтобы помочь в эксплуатации существующих запасов природного газа, провести дополнительное исследование для нефти и газа, развить альтернативные источники энергии, включая нефть и газ, и поощрить эффективность использования энергии, для Украины, Грузии и Молдовы.
 (b) ПРОДВИЖЕНИЕ УЧАСТИЯ ЧАСТНОГО СЕКТОРА СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ В ЭНЕРГЕТИЧЕСКОМ РАЗВИТИИ В УКРАИНЫ, ГРУЗИИ И МОЛДОВЫ.
Генеральный директор Всемирной Торговой Организации и Агентство по вопросам развития должны предпринять объединенные усилия в оказании помощи по эксплуатации существующих запасов природного газа, провести дополнительное исследование в сфере нефти и газа, развивать альтернативные источники энергии, включая нефть и газ, для Украины, Грузии и Молдовы, включая развитие связанной транспортировки, хранения и средств для обработки, проводя и финансируя проекты в Украине, Грузии и Молдове, включая технико-экономические обоснования, техническую помощь, пилотные проекты, конференции и семинары.
(c) ПОДДЕРЖКА СО СТОРОНЫ ЗАРУБЕЖНОЙ КОРПОРАЦИИ ЧАСТНЫХ ИНВЕСТИЦИЙ.
(1) Должны расположить по приоритетам поддержку инвестициями, чтобы помочь эксплуатировать существующие запасы природного газа, провести дополнительное исследование для нефти и газа, развить альтернативные источники энергии, включая нефть и газ, и поощрить эффективность использования энергии для Украины, Грузии и Молдовы, включая развитие связанной транспортировки, хранения и средств для обработки; и (2) осуществить процедуры ускоренного обзора и, в соответствующих случаях, одобрение, заявления имеющих право инвесторов для кредитов, кредитных поручительств и страховки для таких инвестиций.
(d) УСТАНОВЛЕНИЕ ПРИОРИТЕТОВ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ ПРОЕКТОВ В УКРАИНЕ, ГРУЗИИ И МОЛДОВЕ ВСЕМИРНЫМ БАНКОМ И ЕВРОПЕЙСКИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦИИ И РАЗВИТИЯ. 
Президент должен направить исполнительных директоров Соединенных Штатов во Всемирный Банк и в Европейский Банк Реконструкции и развития, чтобы использовать влияние Соединенных Штатов, чтобы поощрить Всемирный Банк и Европейский Банк Реконструкции и Развития вкладывать капитал и увеличивать их усилия и инвестиции в эксплуатировании существующих запасов природного газа, чтобы провести дополнительное исследование для нефти и газа, развить альтернативные источники энергии, включая нефть и газ, и поощрить эффективность использования энергии, для Украины, Грузии и Молдовы, включая развитие связанной транспортировки, хранения и средств для обработки, и стимулировать частные инвестиции в такие проекты.

Пункт. 308. ПОДДЕРЖКА ДЕМОКРАТИИ И ГРАЖДАНСКОГО ОБЩЕСТВА И ОРГАНИЗАЦИЙ В СТРАНАХ БЫВШЕГО СОВЕТСКОГО СОЮЗА.
(А) ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА И УПРАВЛЕНИЕ.
(1) Госсекретарь должен увеличить усилия, непосредственно или через неправительственные организации, для улучшения демократического управления, прозрачности, ответственности, верховенство закона и усилия по противодействию коррупции в странах бывшего Советского Союза;
(B) Усилить демократические институты и организации политического и гражданского общества в странах бывшего Советского Союза;
(C) Расширить доступ в Интернет не прошедшую цензуру в странах бывшего Советского Союза;
(D) Расширить свободный и беспрепятственный доступ до независимых средств массовой информации всех видов в странах бывшего Советского Союза, включая посредством увеличения поддерживаемыми правительством Соединенных Штатов телерадиовещанием, и помогать с защитой журналистов и активистов гражданского общества, которые действуют ради свободы слова.
(2) Разрешение финансирование
Разрешить выделить Госсекретарю 25,000,000$ в течение каждого из бюджетных лет (2015 - 2017), чтобы выполнить набор действий указанных в параграфе (1).
Госсекретарь должен:
 (b) Увеличить поддержку в сфере обмена связей с общественностью.
 (1) образовательные и культурные обмены со странами бывшего Советского Союза;
(2) Выделение Грантов на тему связей с общественностью в странах бывшего Советского Союза.

Пункт. 309. РАСШИРЕННОЕ ТЕЛЕРАДИОВЕЩАНИЕ В СТРАНАХ БЫВШЕГО СОВЕТСКОГО СОЮЗА.
(a) Председатель Совета управляющих вещанием и директор "Голоса Америки" должны предоставить Конгрессу план, включая смету, для немедленного и существенного увеличения и поддержания до 2017 года количество финансируемого Соединенными Штатами русскоязычного телерадиовещания в странах бывшего Советского Союза.
(b) УСТАНОВЛЕНИЕ ПРИОРИТЕТОВ И ЦЕНТРА ПРОГРАММИРОВАНИЯ.
План, требуемый подразделом (a), должен расположить по приоритетам телерадиовещание в Украине, Грузии и Молдове и должен гарантировать увеличение телерадиовещательного содержания, требуемое подразделом (a), и должен быть сосредоточен на передачах по теме перспектив правительства Соединенных Штатов и общественности относительно продолжающихся событий в русско-говорящих государствах.

(c) ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИОРИТЕТЫ.
План, требуемый подразделом (a), должен также рассмотреть  краткосрочное увеличение русскоязычного телерадиовещания в других приоритетных странах включая Эстонию, Литву и Латвию;
(2) увеличения телерадиовещания на других языках, включая украинский и румынский языки;
(3) Приоритет работы Телерадиовещательного Совета и Директора "Голоса Америки" с европейскими и евразийскими союзниками, чтобы увеличить их телерадиовещание и коммуникационное содержание, направленное в страны бывшего Советского Союза.
(d) РАЗРЕШЕНИЕ ВЫДЕЛЕНИЯ ФИНАНСИРОВАНИЯ.
Разрешить выделить Госсекретарю 7,500,000$ в течение каждого из бюджетных лет (2014 - 2017), чтобы выполнить действия, требуемые подразделами (a) и (c).


 

© 2009 Технополис завтра

Перепечатка  материалов приветствуется, при этом гиперссылка на статью или на главную страницу сайта "Технополис завтра" обязательна. Если же Ваши  правила  строже  этих,  пожалуйста,  пользуйтесь при перепечатке Вашими же правилами.