Самое важное. Самое полезное. Самое интересное...
Loading...

Вальс "Амурские волны". Сравним? :)

23 ноября 2014

В посте с подборкой "Дунайских волн" получил такой комментарий: "Извините за вьедливость, но есть вальс Штрауса "На прекрасном голубом Дунае", а это - "Амурские волны"". Что ж, сравнивайте сами, пишите в комментариях...

«Амурские волны» — русский вальс, написанный в 1909 году Максом Кюссом. Слова были написаны в 1944 году Серафимом Поповым.

Ансамбль Александрова - Амурские волны

Китайская версия:

"The Amur waves"(M. A. Kuess)

Что касается "Дунайских волн", то вот что пишет Википедия:

Вальс «Дунайские волны» (англ. Waves of the Danube, рум. Valurile Dun?rii, серб. Дунавски валови/Dunavski valovi, нем. Donauwellen, фр. Flots du Danube) был написан румынским композитором сербского происхождения Иосифом (Ионом) Ивановичем (рум. Iosif Ivanovici, 1845—1902) в 1880 г., это одна из наиболее известных и знаменитых румынских мелодий в мире.

Иванович написал вальс в г. Галац (на р. Дунай), где занимал должность капельмейстера духового оркестра 6-го румынского пехотного полка. Вальс был впервые опубликован в Бухаресте в 1880 г. с посвящением жене музыкального издателя Константина Гебауэра (англ. Constantin Gebauer) Эмме.

Известный композитор, автор многих популярных вальсов Эмиль Вальдтейфель (англ. Emile Waldteufel) сделал оркестровую аранжировку мелодии в 1886 г., и в таком виде произведение было впервые исполнено в 1889 г. на Всемирной выставке в Париже, где произвело настоящий фурор.

В США вальс был впервые издан в 1896 г., второе издание под названием «Waves of the Danube» в аранжировке для фортепиано состоялось в 1903 г. Также композиция была известна как «Danube Waves Waltz». В 1946 г., когда Эл Джолсон и Сол Чаплин написали текст «The Anniversary Song» («Oh, how we danced on the night we were wed») и Сол сделал аранжировку музыки Ивановича, песня стала очень популярной в США (иногда ее ошибочно называют «The Anniversary Waltz», но это совсем другая композиция).

В аранжировке Henry Lefkowitch и текстом на идиш Chaim Tauber (1947) композиция получила название «Der Chasene Waltz» (Свадебный вальс) и часто исполнялась и исполняется на еврейских свадьбах.

На родине этого вальса — в Румынии — тоже есть его песенная «версия» в исполнении популярной бухарестской певицы Карины Кирияк.

В России этот вальс всегда очень любили, и даже долгое время он считался старинным русским вальсом и под такой рубрикацией публиковавшийся в нотных изданиях и сборниках.

Советским слушателям этот вальс полюбился еще и как песня в исполнении Леонида Утёсова на слова Е.Долматовского.

***

Ну а что касается На прекрасном голубом Дунае,соч 314 Иоганн Штраус, то он вообще далёк от этих двух, хотя не менее прекрасен:

 Комментарии: 0 шт.   Нравится: 1 | Не нравится: 0 

Комментарии

Социальные комментарии Cackle Все комментарии

Также в разделе «Музыка»

Расписание

Расписание транспорта. Краматорск, Харьков

Расписание

Музыка

Loading...

Справочник ВУЗов Украины